念覺學佛網 : 居士文章: 轉載

被世人嚴重錯解的兩句常用語


時間:2019/2/22 作者:學佛-長沙

第一句:「可憐之人,必有可恨之處」。說這話的人,不知道,他講此話時,已經嚴重折損了自已福報。試想一個人已經很可憐了,還要說他如何可恨,如此言語之刻薄,豈不是薄福、折福之相嗎?其實,這句話是被嚴重的讀倒了,原文應該是:「可恨之人,必有可憐之處」。如此倒過來一讀,一股悲天憫人,寬宏大度的祥和之氣躍然而出,一下把原句的那股戾氣變化了!

第二句:「量小非君子,無毒不丈夫。」如果懂得中國古文的人,大概都會了解,中國古文十分講究對仗整齊,比如:天對地,風對雲,大海對長空等等。而此句中的「量」字,應該對仗的是「度」 字才對,常說的有度量,度量很大。故而,此句原文應該是「量小非君子,無度不丈夫」。一句教人寬容大度,量大福大的警世良言,被嚴重誤讀成這種慘相,豈不是令人甚感悲哀嗎?


分享好文,利人利己,功德無量!

即以此功德,莊嚴佛淨土。上報四重恩,下救三道苦。
惟願見聞者,悉發菩提心。在世富貴全,往生極樂國。
請常念南無阿彌陀佛,一切重罪悉解脫!