聖嚴法師:無量壽經講記-譯者及注釋  


譯者及注釋

康僧鎧又名僧伽跋摩,在曹魏廢帝嘉平五年(西元二五三年)來華,在白馬寺譯出這部經。但根據梁慧皎的《高僧傳》卷一中的「曇柯迦羅傳」,曾提到康僧鎧在嘉平之末,來至洛陽,譯《郁伽長者經》等四部經,卻沒有記載他翻譯《無量壽經》;而梁僧佑所撰的《出三藏記集》卷一四,有〈僧伽跋摩傳〉,也沒有譯這部經的記載。

寶雲,在劉宋元嘉二十六年(西元四四九年)圓寂,享年七十四歲。梁《高僧傳》卷三及《出三藏記集》卷一五,都有他的傳記。根據學者的考證,我們現在通行的版本,很可能就是寶雲所譯的。

本經自印度以來,即是西方淨土思想的根本聖典,其歷代的註疏、解釋、贊述極多,例如《無量壽經優婆提舍願生偈》一卷,印度天親菩薩造,北魏菩提流支譯。

中國部分則有隋代慧遠的《無量壽經義疏》二卷、隋代吉藏的《無量壽經義疏》一卷、唐代圓測的《無量壽經疏》三卷、新羅元曉的《兩卷無量壽經宗要》一卷,乃至清代王耕心《摩訶阿彌陀經衷論》一卷,近人律航的《五重玄義》及曾普信的《無量壽經問答》等約二十多種;日本的注釋則更多達五十多種。


分享好文,利人利己,功德無量!
相關文章:

即以此功德,莊嚴佛淨土。上報四重恩,下救三道苦。
惟願見聞者,悉發菩提心。在世富貴全,往生極樂國。
請常念南無阿彌陀佛,一切重罪悉解脫!