作者:尊者法救維只難
前言
《法句經》
尊者法救(撰)維只難(譯)
《法句經》(梵文Dharmapada),是從佛經中錄出的偈頌集。法救尊者是公元一世紀的北印度人,他重新整理古來傳誦的佛祖法句,編集出新的《法句經》。
法句,或譯法跡。法,是佛弟子所行與所證的。跡,是形跡,足跡。依足跡去尋求,可以得知所到的地方。引申此義,聚集多「名」,能因此而圓滿的詮表意義,即為句(此如中國所說的「筌蹄」)。
《法句經》言語品第八(原文)
十有二章。言語品者。所以戒口發說談論當用道理。
惡言罵詈憍陵蔑人興起是行
疾怨滋生遜言順辭尊敬於人
棄結忍惡疾怨自滅夫士之生
斧在口中所以斬身由其惡言
諍為少利如掩失財從彼致諍
令意向惡
譽惡惡所譽是二俱為惡
好以口儈斗是後皆無安
無道墮惡道自增地獄苦
遠愚修忍意念諦則無犯
從善得解脫為惡不得解
善解者為賢是為脫惡惱
解自抱損意不躁言得中
義說如法說是言柔軟甘
是以言語者必使己無患
亦不克眾人是為能善言
言使投意可亦令得歡喜
不使至惡意出言眾悉可
至誠甘露說如法而無過
諦如義如法是為近道立
說如佛言者是吉得滅度
為能作浩際是謂言中上
《法句經》譯文及解讀--8言語品
【譯文】
言語品的大意是闡釋戒口的道理,發表言論,應當符合道理,(勿要妄言)。
惡言咒罵大聲申斥,氣勢憍慢凌辱他人,表現如此之行,仇恨怨恨必將由此慢慢生長。(一)
出言謙遜辭語和順被人親,尊敬他人人亦敬,拋棄過結忍住惡氣是君子,仇恨怨恨自然熄滅。(二)
那些文士之輩,若有刀斧在其口中:所以常遭殺身之禍,原由皆是其言惡毒遭禍。(三)
諍論不休必然無益有害,猶如掩埋財物導致財物虧損:因財導致諍論,必使心向惡念傾斜。(四)
稱譽惡人之人與被惡人稱譽的人,這二者均是惡:喜歡口舌之諍,從此之後均無安寧。(五)
無道之人終將墮入惡道,自己增添地獄之苦:遠離愚闇修行忍辱之心,以真諦為念無過犯。(六)
順從善德要求可以獲得解脫,作惡行惡則不能解脫:善於解脫(世俗苦惱)之人乃是賢明之人,這樣便可脫離惡道苦惱。(七)
解脫得靠自己盡力地減少惡念惡行,若不急躁則言辭中道:符合道義之言猶法言一樣,這種言語柔軟甘甜。(八)
所以說話之人,必使自己沒有禍患,也不尅伐中傷眾人,這樣便可算著善於說話。(九)
談話使人頗感投機則可,也可使對方覺得歡喜,切勿使對方產生惡意,所說之話必使眾人都能明白首肯。(十)
態度至誠其言美如甘露,按照佛法要求就可避免過錯:真諦如同道義如同佛法,都是為了接近「大道」而設立的方便標識。(十一)
說話如能符合佛之所言,這樣便會大吉大利進入涅槃境界,因為其言能被當作效法的榜樣之故,所以稱讚此等言語為言中上等之言。(十二)
【原典】
言語品第八十有二章
言語品者,所以①戒口。發說談論,當用道理。
惡言罵詈②,憍陵蔑人,興起是行,疾怨滋生。(一)
遜言③順辭,尊敬於人,棄給④忍惡,疾怨自滅。(二)
夫士⑤之生,斧在口中;所以斬身,由其惡言。(三)
諍為少利,如掩⑥失財;從彼致諍,令意向惡。(四)
譽惡惡所譽⑦,是二俱為惡。好以口快⑧鬬,是後皆無安。(五)
無道墮惡道,自增地獄苦。遠愚修忍意,念諦⑨則無犯。(六)
從善得解脫,為惡不得解⑩。善解者為賢,是為脫惡惱。(七)
解自挹損惡⑾,不躁言得中⑿。義說⒀如法說,是言柔軟甘。(八)
是以⒁言語者,必使己無患。亦不尅⒂眾人,是為能善言⒃。(九)
言使意投可,亦令得歡喜。不使至惡意,出言眾悉⒄可。(十)
至誠甘露說,如法⒅而無過。諦如義如法,是為近道立⒆。(十一)
說如佛言者,是吉得滅度;為能作法⒇際,是謂言中上。(十二)
【注釋】
①所以:其根本目的、目標。
②罵詈:大聲地責罵、垢罵。
③遜言:謙虛地說話。
④棄給:《中華大藏經》,宋本《法句經》均作棄結。應作「棄結」,意謂拋棄過結、怨結。
⑤士:有文化的人。
⑥掩:掩埋、遮蓋。財因流通而生財,掩則失財。諍吵就導致相互異隔,不能流通,故上文說諍吵就少利。
⑦譽惡惡所譽:讚譽惡人的人與被惡人稱譽的人。
⑧口快:圖得一時嘴巴上的快樂,即是通常所言,打嘴巴官司。
⑨念諦:以真理作為自己的思惟內容。此處真理指佛教的人生觀。
⑩解:解脫。
⑾自挹損惡:此句意謂最大限度地減少惡念惡行。減少惡的意念、行為等。自,自己;挹損,損之又損,或又作抑損。
⑿得中:符合正道。
⒀義說:符合道義的說法。
⒁是以:所以。
⒂尅:制伏、戰勝。
⒃善言:會說話、擅長說話。
⒄悉:了解、知道、明白。
⒅如法:像佛法所要求的一樣。
⒆是為近道立:是為了接近大道而設立的(標識)。
⒇作法:成為榜樣。