持楞嚴經、楞嚴咒助父親自在往生淨土的不可思議感應
-----宋東方居士送父親往生實錄
(宋東方口述,張秀娟筆錄。)
張秀娟:
昨天10月26日,瀋陽的宋東方居士來大悲寺謝師恩,並拿來5個大公雞放生。晚上和我在同一個寮房,她不停地讚嘆楞嚴經、楞嚴咒之「不可思議」!
今早到了寺院,師父給我打電話(寺院內部電話),安排我將宋東方持楞嚴經、咒,使父親預知時至往生的感應事跡記錄下來,以使對懷疑楞嚴咒的人增長信心。現整理如下。
宋東方的敘述:
我的父親在2005年農曆八月二十八(公曆10月1日),預知時至,自在往生。
農曆八月二十七(公曆9月30日),父親要求我說:「你明天能不能不吃飯了?」我想:本來一天一頓飯了(持日中一食),還讓我明天不吃飯,不明究竟。但為了滿父親的願,還是很高興地答應了。
到了凌晨大約1點半鐘,父親起床用手比劃(此時已不能講話了),我拿來紙和筆,他在紙上,只反覆寫:我要走了,我要走了......我心想,這麼晚了,老爸想到哪裡去?也就沒有理會。
二十七日晚,父親已經不能說話。二十八(10月1日國慶節)上午,父親又在我手裡寫了一個「午」字,我也不明何意,還是跟往常一樣給父親做早課,誦楞嚴經及五遍楞嚴咒。父親每日都是背朝窗戶坐(曬後背),靜靜地聽我誦咒。可這天是臉面朝窗戶。11點多鐘,發現窗外有一道強光,隨即父親費力地合掌,喊了三聲阿彌陀佛,然後發現父親頭上出現一團象水開了一樣的霧,以及一道光柱,瞬間即逝。父親的身體往下滑墜,並示意躺下,右側吉祥臥,左手開始時在胸口位置,後自己搭在腿上。過了一會,我摸他的手腕,發現沒有了脈搏。過了一段時間,摸頭頂還很熱,此時我才明白,他反覆寫「我要走了......」,以及在我手上寫的那個「午」字,及父親要求我今日中午不吃飯的用意。
父親能安詳往生,完全是靠師父的指導,三寶的加持,經咒的功德力。父親肺癌病重的三個多月期間,大夫說此病後期會疼痛難忍,我非常著急,打電話請教師父說:「好多人勸我念《地藏經》,我念《地藏經》不熟,到底該念什麼能讓父親走時不痛苦?」師父告訴我:「繼續念楞嚴經、楞嚴咒。」這使我堅定了信心,沒有想到持楞嚴經、咒的功德不可思議。
父親沒有受三皈依,並且平時不念佛號、經、咒,只是我偶爾帶他到寺院拜拜。生病期間女兒在邊上念楞嚴經、咒,他很願意聽。在病重後期,父親經常反思自己對不起雙親,詢問我:你們學佛的都怎麼做?我教父親求懺悔。父親懺悔後,非常想見師父,和求受三皈依,因師父當時行腳乞食沒能如願。但有一天他高興地重複著:「我見到師父了!我見到師父了!」我問他師父的長相,他一一形容無誤。
我早期念佛,之後持楞嚴經、咒,平時拜楞嚴經。
父親生前,一次看見車上有賣公雞,想買下,卻被人搶先買走了,當然是被買去宰殺。後來就對女兒說:以後要買5個大公雞去放生。父親往生後,我就買了5個很漂亮的大公雞來到大悲寺放生,滿父親生前的願望。
-續-
宋東方:
過去道隱尼師曾勸我出家,學淨土宗,念佛。我淨時、睡時亦念佛。連續三天的同一境界,告訴我去找持金錢戒的師父。尋師10年,2000年四月初八,遇一比丘尼師父告知,有一位出家人,就是我要找的師父。
2000年來到大悲寺,見到師父。九月十三(跟隨)行腳四天,九月十六,並受三皈五戒,法號:親如。背誦楞嚴咒,七天七夜。2003年來見師父,師父教我背楞嚴經,五年背會。
今年父親有病,父親還沒有學佛,我很著急,請教師父該讀什麼經,是地藏經,還是什麼。師父教我繼續誦楞嚴經。因為家務繁忙,只誦了楞嚴咒,最後父親能預知時至。父親在生時請求求懺悔的方法,懺悔後對我說看見師父了。八月二十七,父親已經不能說話,告訴我,你能否明天不吃飯?我答應。晚上1點半,給筆和紙,父只反覆寫:「我要走了」。第二天真的走了。八月二十八,讓子女迴避,只讓我留下,在我手心上寫一個「午」字,還有其他看不清楚。佛友來訪,告訴父親此時應該求生淨土。從早上開始,我仍然背誦楞嚴咒。11點15分,窗外有強光,發現父親欲合掌,合不上,我幫忙將父掌合上,即時父喊了三聲:「阿彌陀佛」,我也跟著喊「阿彌陀佛」。發現父親頭上有一股熱氣象水開時一樣,隨即有一道光柱,只一瞬間。後父吉祥臥,摸父親頭部發熱(告訴子女不許哭,事先交代),這些都在居家。父親沒有皈依,平時不念佛,有時候女兒引導他磕頭,我從頭到尾一直誦楞嚴咒。
父親平時身體很好,經常騎腳踏車。13歲離家逃生,從山東老家黃縣,至瀋陽市和平區八京街62號,86歲,名宋友賢。1920年正月二十五午時生。父親患嚴重肺癌,醫生說臨命終時會很痛苦。患病三個半月間,我誦楞嚴咒,每天拜楞嚴經一柱香,一句一拜,回向父親。有人說是假的,事實證明,楞嚴咒不可思議。讀楞嚴經一定程度時,有白色光。
父親臨命終時後悔,生時遇到一公雞,但沒有買到那隻公雞,囑咐女兒放五隻公雞。父親平時不殺生,善良,慈悲,經商一輩子,在百貨公司任採購員。以前父親聽師父講經(錄音),聽到沒有針線,都落淚,讓我捎給師父。
我(宋東方),女,57歲,退休7年,以前是會計,誦(楞嚴)咒以來,眼不老花。誦楞嚴經約兩年,兩天一部,一句一拜,現在在拜第二部經。我手足六人,一兄四弟,不信佛,誹謗法,罵我櫱子。在父親做化療期間,大夫吩咐要吃肉凍,父親不肯吃,並說太臭。
於是,我差不多每天晚上念咒,但每次都結結巴巴經常念錯,我想心誠最重要,念錯的地方就重念一次。
這樣念了大約有七八次(因為我沒有記數),我因其他事停了兩天,但跟我父母通電話時,被告知我弟弟突然間改變了,又向他們認錯,又給他們送東西吃,還讓我父母搬回去住。
我父母由於害怕,並還不能十分信他真的改好,還住在我處。
當時,我真的感覺很驚異。
後來,上網查一些資料,明白楞嚴咒的緣起,就是因為佛的弟子受一個女人的迷惑,即將破戒佛為救他而產生此咒,與我弟弟的情況真是十分相似。
我的驚訝,源於四個月左右,我弟弟都沒有任何跡像終止;在我念楞嚴咒七八次後,他的突然間的大轉變,實在難以解釋。
我還要感謝他,令我在佛法學習上又進了一步。
由於聽我媽說,我的一個表弟,也向我的姨母索要房產給一個女孩,覺得是不是現在這種事挺多的。
所以,寫出這個經歷,希望給遇到類似事情的佛友以啟發。
2楞嚴咒滅無間大罪
楞嚴經佛陀開示:若造五逆無間重罪。及諸比丘比丘尼四棄八棄。誦此咒已。如是重業。猶如猛風吹散沙聚。悉皆滅除。更無毫髮。
3楞嚴經佛陀開示:複次阿難。若有女人。未生男女。欲求孕者。若能至心憶念斯咒,命終之後,可以隨自己的願力,往生十方任何國土(極樂世界不在話下)
4此諸眾生。縱其自身不作福業。十方如來所有功德。悉與此人。
宣化上人開示:這些持咒的眾生,縱然自己沒有修福,但十方如來所有功德,都會回向給他
5是故能令破戒之人。戒根清淨。未得戒者。令其得戒。未精進者。令得精進。無智慧者。令得智慧。不清淨者。速得清淨。不持齋戒。自成齋戒。宣化上人:既然持誦神咒有這樣多利益,能成就道業,所以能令破戒的人,恢復戒根清淨;未得戒的,使他得戒。未精進的,使他精進。無智慧的,使他得到智慧。身心不潔淨的,使他速得清淨。若因宿業深重,不能持齋與持戒的,但能至誠誦持此咒,日久宿業消除,自能成就齋戒,圓滿戒行。
6;楞嚴咒滅淫慾感應
國中時,便受淫心熾盛而深受其苦,每遇淫心現前,便須用意志力及種種方法
來抑制,但效果有限,沒想到持咒才兩個月,困擾二十年的習氣就因
此立即絕跡,沒有任何勉強;這種情形就如同沒有吸菸的念頭時,何
須學習使用種種戒菸方法,掙扎抗拒吸菸的誘惑,這種清淨心的感覺
真是清涼自在!!
佛告阿難。諸佛如來,語無虛妄。若復有人,身具四重十波羅夷,瞬息即經此方他方阿鼻地獄,乃至窮盡十方無間,靡不經歷。能以一念將此法門,於末劫中開示未學。是人罪障,應念銷滅。變其所受地獄苦因,成安樂國。得福超越前之施人,百倍千倍千萬億倍,如是乃至算數譬喻所不能及。《大佛頂首楞嚴經摘錄》
楞嚴咒全文注音——根據宣化上人錄音記錄】《關於宣化上人對《楞嚴咒》的詳細又重要之開示請把滑鼠向下拉詳見4樓5樓6樓
在佛教裡頭,《楞嚴咒》是最重要的一部咒,是咒中的王,這個咒關係著整個佛教的興衰。所以我常說,世界上若有一人會唸《楞嚴咒》佛法不會毀滅。等到世上沒有人會唸《楞嚴咒》時,魔王波旬會在閻浮提殺人無數。所以我們時時刻刻不要忘了這個法,我們若能誠心專一誦持《楞嚴咒》,就是大護如來家業,就是正法住世。將來彌勒如來亦當讚嘆我們誦《楞嚴咒》的眾生的。《向下樓樓精彩喔!~》
註:此咒共2620字,注音僅供參考。其中有些讀音與常見的讀法不一樣(括弧中為常見的讀音):
瑟sěi(sè),縛fù(wā),拏ná(nuó、nú),啒kù(gǔ,qū),地dì(shai,shou),
他tuō(tā),姥lǎo(mǔ),乂yì(ài),盎yàng(àng),瓮yōng(yin),莎suō(shā),
第一會,盤(bō)遮摩訶.三慕陀囉,此處讀bō,其它還讀pán
第二會,薩婆藥叉.喝(jiē)囉剎娑,此處讀jiē,其它還讀hè
第五會,薩般嚧(là)訶凌伽摩訶跋闍嚧(là)瑟尼釤,這兩處讀là,其它還讀lú
怛,凡一句有兩個怛字,前面的讀dàn,後面的讀dá,其它讀dàn的比較多。
佛頂光明摩訶薩怛多般怛囉無上神咒
●南無楞嚴會上佛菩薩(三稱)
妙湛總持不動尊首楞嚴王世希有銷我億劫顛倒想不歷僧祇獲法身願今得果成寶王還度如是恆沙眾
將此深心奉塵剎是則名為報佛恩伏請世尊為證明五濁惡世誓先入如一眾生未成佛終不於此取泥洹
大雄大力大慈悲希更審除微細惑令我早登無上覺於十方界坐道場舜若多性可銷亡爍迦羅心無動轉
南無常住十方佛南無常住十方法南無常住十方僧
南無釋迦牟尼佛南無佛頂首楞嚴南無觀世音菩薩南無金剛藏菩薩
爾時世尊,從肉髻中,涌百寶光。光中湧出,千葉寶蓮。有化如來,坐寶華中。頂放十道,百寶光明。
一一光明,皆遍示現,十恆河沙,金剛密跡,擎山持杵,遍虛空界。大眾仰觀,畏愛兼抱。求佛哀佑,
一心聽佛,無見頂相,放光如來,宣說神咒。
(第一會00:00——05:53)
nāmōsàdàntuōsūqiéduōyēelàhēdìsānmiǎosānpútuóxiěnāmōsàdàntuōfótuójùzhīsěiníshàn
南無薩怛他.蘇伽多耶.阿囉訶帝.三藐三菩陀寫南無薩怛他佛陀俱胝瑟尼釤
nāmōsàpóbótuóbódìsàduōpíbìnāmōsàduōnánsānmiǎosānpútuójùzhīnánsuōshělàpójiā
南無薩婆.勃陀勃地.薩跢鞞弊南無薩多南.三藐三菩陀.俱知喃娑舍囉婆迦.
sēngqiénánnāmōlújīeluóhànduōnánnāmōsūlúduōbōnuónánnāmōsuōjiélìtuóqiémínán
僧伽喃南無盧雞阿羅漢跢喃南無蘇盧多波那喃南無娑羯唎陀伽彌喃
nāmōlújīsānmiǎoqiéduōnánsānmiǎoqiébōlàdǐbōduōnuónánnāmōtípólísěinǎnnāmōxītuóyē
南無盧雞三藐伽哆喃三藐伽波囉.底波多那喃南無提婆離瑟赧南無悉陀耶.
pídìyētuólàlísěinǎnshěbōnújiēlàhēsuōhēsuōlàmótuōnánnāmōbálàhēmóní
毗地耶.陀囉離瑟赧舍波奴.揭囉訶.娑訶娑囉摩他喃南無跋囉訶摩尼
nāmōyīntuólàyēnāmōpóqiépódìlútuólàyēwūmóbōdìsuōxīyèyēnāmōpóqiépódì
南無因陀囉耶南無婆伽婆帝盧陀囉耶烏摩般帝娑醯夜耶南無婆伽婆帝
nuólàyěnáyēbōzhēmóhēsānmùtuólànāmōxījiélìduōyēnāmōpóqiépódìmóhējiālàyē
那囉野拏耶盤遮摩訶.三慕陀囉南無悉羯唎多耶南無婆伽婆帝摩訶迦囉耶
dìlìbōlánàqiélàpítuólàbōnájiālàyēedìmùdìshīmóshěnuónípóxīní
地唎般剌那伽囉毗陀囉.波拏迦囉耶阿地目帝屍摩舍那泥.婆悉泥
módálìqiénánāmōxījiélìduōyēnāmōpóqiépódìduōtuōqiéduōjùlàyēnāmōbōtóumó
摩怛唎伽拏南無悉羯唎多耶南無婆伽婆帝多他伽跢俱囉耶南無般頭摩.
jùlàyēnāmōbáshélàjùlàyēnāmōmóníjùlàyēnāmōqiéshéjùlàyē
俱囉耶南無跋闍囉.俱囉耶南無摩尼俱囉耶南無伽闍俱囉耶
nāmōpóqiépódìdìlìcháshūlàxīnàbōlàhēlànálàshéyēduòtuōqiéduōyē
南無婆伽婆帝帝唎茶.輸囉西那波囉訶囉拏囉闍耶跢他伽多耶
nāmōpóqiépódìnāmōemíduōpóyēduōtuōqiéduōyēelàhēdìsānmiǎosānpútuóyē
南無婆伽婆帝南無阿彌多婆耶跢他伽多耶阿囉訶帝三藐三菩陀耶
nāmōpóqiépódìechúpíyēduōtuōqiéduōyēelàhēdìsānmiǎosānpútuóyēnāmōpóqiépódì
南無婆伽婆帝阿芻鞞耶跢他伽多耶阿囉訶帝三藐三菩陀耶南無婆伽婆帝
píshāshéyējùlúfèizhùlìyēbōlàpólàshéyēduòtuōqiéduōyēnāmōpóqiépódì
鞞沙闍耶俱嚧吠柱唎耶般囉婆囉闍耶跢他伽多耶南無婆伽婆帝
sānbǔshībìduòsàliánnàlàláshéyēduōtuōqiéduōyēelàhēdìsānmiǎosānpútuóyē
三補師毖多薩憐捺囉.剌闍耶跢他伽多耶阿囉訶帝三藐三菩陀耶
nāmōpóqiépódìshějīyěmǔnuóyèduōtuōqiéduōyēelàhēdìsānmiǎosānpútuóyē
南無婆伽婆帝舍雞野.母那曳跢他伽多耶阿囉訶帝三藐三菩陀耶
nāmōpóqiépódìlàdànnàjīdūlàshéyēduōtuōqiéduōyēelàhēdìsānmiǎosānpútuóyē
南無婆伽婆帝剌怛那.雞都囉闍耶跢他伽多耶阿囉訶帝三藐三菩陀耶
dìpiáonāmōsàjiélìduōyìtánpóqiépóduōsàdàntuōqiédūsěiníshànsàdànduōbōdálán
帝瓢.南無薩羯唎多翳曇婆伽婆多薩怛他.伽都瑟尼釤薩怛多.般怛嚂
nāmōepólàshìdānbōlàdìyángqílàsàlàpóbùduōjiēlàhēníjiélàhējiéjiālàhēní
南無阿婆囉視躭般囉帝.揚歧囉薩囉婆部多.揭囉訶尼揭囉訶.羯迦囉訶尼
bálàbìdìyēchìtuónǐejiālàmìlìzhùbōlìdànlàyēníngjiélìsàlàpópántuónuómùchāní
跋囉毖地耶.叱陀你阿迦囉密唎柱般唎怛囉耶.儜揭唎薩囉婆.盤陀那.目叉尼
sàlàpótùsěizhàtùxīfábōnànǐfálànízhědūlàshìdìnánjiélàhēsuōhēsàlàruòshé
薩囉婆.突瑟咤突悉乏.般那你伐囉尼赭都囉失帝南羯囉訶.娑訶薩囉若闍
píduōbēngsuōnàjiélìesěizhàbìngshědìnánnàchāchàdànlàruòshébōlàsàtuónàjiélì
毗多崩.娑那羯唎阿瑟咤冰舍帝南那叉剎怛囉若闍波囉薩陀那羯唎
esěizhànánmóhējiélàhēruòshépíduōbēngsànàjiélìsàpóshědūlúnǐpólàruòshé
阿瑟咤南摩訶揭囉訶若闍毗多崩.薩那羯唎薩婆舍都嚧你婆囉若闍
hūlántùxīfánànzhēnàshěníbìshāshěxīdànlàejíníwūtuójiālàruòshé
呼藍突悉乏.難遮那舍尼毖沙舍.悉怛囉阿吉尼.烏陀迦囉若闍
ebōlàshìduōjūlàmóhēbōlàzhànchímóhēdiéduōmóhēdìshémóhēshuìduōshépólà
阿般囉視多具囉摩訶般囉戰持摩訶迭多摩訶帝闍摩訶稅多闍婆囉
móhēbálàpántuólàpóxīnǐelìyēduōlàpílìjùzhīshìpópíshéyēbáshélàmólǐdǐ
摩訶跋囉盤陀囉.婆悉你阿唎耶多囉毗唎俱知誓婆毗闍耶跋闍囉.摩禮底
píshělúduōbóténgwǎngjiābáshélàzhìhènuóezhēmólàzhìpóbōlàzhìduōbáshélàshànchí
毗舍嚧多勃騰罔迦跋闍囉.制喝那阿遮摩囉制婆.般囉質多跋闍囉擅持
píshělàzhēshànduōshěpítípóbǔshìduōsūmólúbōmóhēshuìduōelìyēduōlàmóhē
毗舍囉遮扇多舍.鞞提婆.補視多蘇摩嚧波摩訶稅多阿唎耶多囉摩訶
pólàebōlàbáshélàshāngjiēlàzhìpóbáshélàjùmólìjùlántuólìbáshélàhèsàduōzhē
婆囉阿般囉跋闍囉.商揭囉制婆跋闍囉俱摩唎俱藍陀唎跋闍囉.喝薩多遮
pídìyēqiánzhēnuómólìjiākùsūmǔpójiélàduōnàpílúzhēnàjùlìyēyèlàtùsěiníshàn
毗地耶.乾遮那.摩唎迦啒蘇母.婆羯囉多那鞞嚧遮那俱唎耶夜囉菟瑟尼釤
pízhélánpómónízhēbáshélàjiānàjiābōlàpólúshénàbáshélàdùnzhìzhēshuìduōzhējiāmólà
毗折藍婆.摩尼遮跋闍囉.迦那迦波囉婆嚧闍那跋闍囉.頓稚遮稅多遮.迦摩囉
chàshēshībōlàpóyìdìyídìmǔtuólàjiénásuōpílàchànjuéfàndūyìntùnàmómóxiě
剎奢屍.波囉婆翳帝夷帝母陀囉羯拏娑鞞囉懺掘梵都印兔那.麼麼寫
(第二會05:53——07:19)
wūxìnlìsěijiēnábōláshěxīduōsàdàntuōqiédūsěiníshànhǔxìndūlúyōngzhānpónà
烏合牛唎瑟揭拏般剌舍悉多薩怛他.伽都瑟尼釤虎合牛都盧雍瞻婆那
hǔxìndūlúyōngxīdānpónàhǔxìndūlúyōngbōlàsěidìyēsānbōchānájiélàhǔxìn
虎合牛都盧雍悉耽婆那虎合牛都盧雍波囉瑟地耶.三般叉.拏羯囉虎合牛
dūlúyōngsàpóyàochājiēlàchàsuōjiēlàhēruòshépíténgbēngsànàjiélàhǔxìndūlúyōng
都盧雍薩婆藥叉.喝囉剎娑揭囉訶若闍毗騰崩.薩那羯囉虎合牛都盧雍
zhědūlàshīdǐnánjiēlàhēsuōhēsàlànánpíténgbēngsànàlàhǔxìndūlúyōnglàchā
者都囉.屍底南揭囉訶.娑訶薩囉南毗騰崩.薩那囉虎合牛都盧雍囉叉
póqiéfànsàdántuōqiédūsěiníshànbōlàdiǎnshéjílìmóhēsuōhēsàlàbóshùsuōhēsàlà
婆伽梵薩怛他.伽都瑟尼釤波囉點闍吉唎摩訶娑訶薩囉勃樹娑訶薩囉.
shìlìshājùzhīsuōhēsànídìlìebìtíshìpólìduōzhàzhàyīngjiāmóhēbáshélútuólà
室唎沙俱知娑訶薩泥帝口隸阿弊提視婆唎多咤咤罌迦摩訶跋闍.嚧陀囉
dìlìpúpónàmànchálàwūxìnsuōxìdìbópódūmómóyìntùnàmómóxiě
帝唎菩婆那曼茶囉烏合牛娑悉帝薄婆都麼麼印兔那麼麼寫
(第三會07:19——11:02)
làshépóyèzhǔlàbáyèeqínípóyèwūtuójiāpóyèpíshāpóyèshěsàduōlàpóyè
囉闍婆夜主囉跋夜阿祇尼婆夜烏陀迦婆夜毗沙婆夜舍薩多囉婆夜
pólàzhuójiélàpóyètùsěichāpóyèeshěnǐpóyèejiālàmìlìzhūpóyè
婆囉斫羯囉婆夜突瑟叉婆夜阿舍你婆夜阿迦囉.密唎柱婆夜
tuólàníbùmíjiànbōqiébōtuópóyèwūlàjiāpóduōpóyèlàshétánchápóyènuóqiépóyè
陀囉尼部彌劍.波伽波陀婆夜烏囉迦婆多婆夜剌闍壇茶婆夜那伽婆夜
pítiáodànpóyèsūbōlànápóyèyàochājiēlàhēlàchāsījiēlàhēbìlìduōjiēlàhē
毗條怛婆夜蘇波囉拏婆夜藥叉揭囉訶囉叉私.揭囉訶畢唎多.揭囉訶
píshězhējiēlàhēbùduōjiēlàhējiūpánchájiēlàhēbǔdānnàjiēlàhējiāzhàbǔdānnà
毘舍遮.揭囉訶部多揭囉訶鳩盤茶.揭囉訶補單那.揭囉訶迦咤補單那.
jiēlàhēxīqiándùjiēlàhèebōxīmólàjiēlàhèwūtánmótuójiēlàhēchēyèjiēlàhē
揭囉訶悉乾度.揭囉訶阿播悉摩囉.揭囉訶烏檀摩陀.揭囉訶車夜揭囉訶
xīlìpódìjiēlàhēshèduōhēlìnánjiēpóhēlìnánlúdìlàhēlìnánmángsuōhēlìnán
醯唎婆帝.揭囉訶社多訶唎南揭婆訶唎南嚧地囉.訶唎南忙娑訶唎南
mítuóhēlìnánmóshéhēlìnánshéduōhēlìnǚshìbǐduōhēlìnánpíduōhēlìnán
謎陀訶唎南摩闍訶唎南闍多訶唎女視比多訶唎南毗多訶唎南
póduōhēlìnáneshūzhēhēlìnǚzhìduōhēlìnǚdìshànsàpíshànsàpójiēlàhēnán
婆多訶唎南阿輸遮.訶唎女質多訶唎女帝釤薩鞞釤薩婆揭囉訶南
pítuóyēshéchēntuóyèmíjīlàyèmíbōlìbálàzhějiāqìlìdān
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌波唎跋囉者迦.訖唎擔
pítuóyēshéchēntuóyèmíjīlàyèmícháyǎnníqìlìdān
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌茶演尼.訖唎擔
pítuóyèshéchēntuóyèmíjīlàyèmímóhēbōshūbōdànyèlútuólàqìlìdān
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌摩訶般輸般怛夜嚧陀囉.訖唎擔
pítuóyēshéchēntuóyèmíjīlàyèmínuólāyènáqìlìdān
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌那囉夜拏.訖唎擔
pítuóyēshéchēntuóyèmíjīlàyèmídànduǒqiélúcháxīqìlìdàn
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌怛埵伽嚧茶西.訖唎擔
pítuóyēshéchēntuóyèmíjīlàyèmímóhējiālàmódànlìqiénáqìlidàn
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌摩訶迦囉.摩怛唎伽拏.訖唎擔
pítuóyèshéchēntuóyèmíjīlàyèmíjiābōlìjiāqìlìdàn
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌迦波唎迦.訖唎擔
pítuóyēshéchēntuóyèmíjīlàyèmíshéyèjiélàmódùjiélàsàpólàtuōsuōdánàqìlìdàn
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌闍夜羯囉.摩度羯囉薩婆囉他娑達那.訖唎擔
pítuóyèshéchēntuóyèmíjīlàyèmízhěduōlàpóqínǐqìlìdàn
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌赭咄囉.婆耆你.訖唎擔
pítuóyèshéchēntuóyèmíjīlàyèmípílìyángqìlìzhī
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌毗唎羊.訖唎知
nàntuójīshālàqiénábōdìsuǒxīyèqìlìdàn
難陀雞沙囉.伽拏般帝索醯夜.訖唎擔
pítuóyèshéchēntuóyèmíjīlàyèmínàjiēnàshělàpónáqìlidàn
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌那揭那.舍囉婆拏.訖唎擔
pítuóyèshéchēntuóyèmíjīlàyèmíaluóhànqìlìdàn
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌阿羅漢.訖唎擔
pítuóyèshéchēntuóyèmíjīlàyèmípíduōlàqiéqìlìdàn
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌毗多囉伽.訖唎擔
pítuóyèshéchēntuóyèmíjīlàyèmíbáshélàbōnǐjùxīyèjùxīyèjiādìbōdìqìlìdàn
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌跋闍囉波你具醯夜.具醯夜迦地般帝.訖唎擔
pítuóyèshéchēntuóyèmíjīlàyèmílàchāwǎngpóqiéfànyìntùnàmómóxiě
毗陀夜闍.嗔陀夜彌雞囉夜彌囉叉罔婆伽梵印兔那.麼麼寫
(第四會11:02——13:48)
póqiéfànsàdànduōbōdálànāmōcuìdūdìexīduōnàlàlàjiābōlàpóxīpǔzhà
婆伽梵薩怛多.般怛囉南無粹都帝阿悉多.那囉剌迦波囉婆.悉普咤
píjiāsàdànduōbōdìlìshífólàshífólàtuólàtuólàpíntuólàpíntuólàchēntuóchēntuó
毗迦薩怛多.缽帝唎什佛囉.什佛囉陀囉陀囉頻陀囉.頻陀囉.嗔陀嗔陀
hǔxìnhǔxìnpànzhàpànzhàpànzhàpànzhàpànzhàsuōhēxīxīpànemóujiāyēpàn
虎合牛虎合牛泮咤泮咤泮咤泮咤泮咤娑訶醯醯泮阿牟迦耶泮
ebōlàtíhēduōpànpólàbōlàtuópànesùlàpítuólàbōjiāpànsàpótípíbìpàn
阿波囉提訶多泮婆囉波囉陀泮阿素囉.毗陀囉.波迦泮薩婆提鞞弊泮
sàpónàqiébìpànsàpóyàochābìpànsàpóqiántàpóbìpànsàpóbǔdānnàbìpàn
薩婆那伽弊泮薩婆藥叉弊泮薩婆乾闥婆弊泮薩婆補丹那弊泮
jiāzhàbǔdānnàbìpànsàpótùlángzhīdìbìpànsàpótùsèbǐlíqìsěidìbìpàn
迦咤補丹那弊泮薩婆突狼枳帝弊泮薩婆突澀比口犁.訖瑟帝弊泮
sàpóshípólìbìpànsàpóebōxīmólíbìpànsàpóshělàpónábìpànsàpódìdìjībìpàn
薩婆什婆唎弊泮薩婆阿播悉麼口犁弊泮薩婆舍囉婆拏弊泮薩婆地帝雞弊泮
sàpódànmótuójìbìpànsàpópítuóyēlàshìzhēlíbìpànshéyèjiélàmódùjiélà
薩婆怛摩陀繼弊泮薩婆毗陀耶.囉誓遮口犁弊泮闍夜羯囉.摩度羯囉
sàpólàtuōsuōtuójībìpànpídìyèzhēlìbìpànzhědūlàfùqínǐbìpànbáshélàjùmólì
薩婆囉他娑陀雞弊泮毗地夜.遮唎弊泮者都囉.縛耆你弊泮跋闍囉.俱摩唎
pítuóyèlàshìbìpànmóhēbōlàdīngyángyìqílìbìpànbáshélàshāngjiélàyèbōlàzhàngqí
毗陀夜.囉誓弊泮摩訶波囉丁羊.乂耆唎弊泮跋闍囉.商羯囉夜波囉丈耆.
làshéyēpànmóhējiālàyèmóhēmòdànlìjiānánāmōsuōjiélìduōyèpànbìsěinábìyèpàn
囉闍耶泮摩訶迦囉夜摩訶末怛唎迦拏南無娑羯唎多夜泮毖瑟拏婢曳泮
bólàhēmóuníyèpàneqíníyèpànmóhējiélìyèpànjiélàtánchíyèpànmièdànlìyèpàn
勃囉訶牟尼曳泮阿耆尼曳泮摩訶羯唎曳泮羯囉檀遲曳泮蔑怛唎曳泮
làodànlìyèpànzhēwéncháyèpànjiéluólàdànlìyèpànjiābōlìyèpànedìmùzhìduō
嘮怛唎曳泮遮文茶曳泮羯邏囉怛唎曳泮迦般唎曳泮阿地目質多.
jiāshīmóshěnuópósīnǐyèpànyǎnjízhìsàduǒpóxiěmómóyìntùnàmómóxiě
迦屍摩舍那婆私你曳泮演吉質薩埵婆寫麼麼印兔那.麼麼寫
(第五會13:48——17:21)
tùsěizhàzhìduōemòdànlìzhìduōwūshéhēlàqiépóhēlàlúdìlàhēlàpósuōhēlà
突瑟咤質多阿末怛唎質多烏闍訶囉伽婆訶囉嚧地囉訶囉婆娑訶囉
móshéhēlàshéduōhēlàshìbìduōhēlàbálüèyèhēlàqiántuóhēlàbùshǐbōhēlà
摩闍訶囉闍多訶囉視毖多訶囉跋略夜訶囉乾陀訶囉布史波訶囉
pōlàhēlàpóxiěhēlàbōbōzhìduōtùsěizhàzhìduōlàotuólàzhìduōyàochājiēlàhē
頗囉訶囉婆寫訶囉般波質多突瑟咤質多嘮陀囉質多藥叉揭囉訶
làchàsuōjiēlàhēbìlìduōjiēlàhēpíshězhējiēlàhēbùduōjiēlàhē
囉剎娑.揭囉訶閉口隸多.揭囉訶毗舍遮.揭囉訶部多揭囉訶
jiūpánchájiēlàhēxīqiántuójiēlàhēwūdànmótuójiēlàhēchēyèjiēlàhē
鳩盤茶.揭囉訶悉乾陀.揭囉訶烏怛摩陀.揭囉訶車夜揭囉訶
ebōsàmólàjiēlàhēzháiqūgécháqíníjiēlàhēlìfódìjiēlàhēshémíjiājiēlàhē
阿播薩摩囉.揭囉訶宅袪革.茶耆尼.揭囉訶唎佛帝.揭囉訶闍彌迦.揭囉訶
shějùníjiēlàhēlǎotuólànándìjiājiēlàhēelánpójiēlàhēqiándùbōníjiēlàhē
舍俱尼.揭囉訶姥陀囉難地迦.揭囉訶阿藍婆.揭囉訶乾度波尼.揭囉訶
shífálàyīnjiāxījiāzhuìdìyàojiādálìdìyàojiāzhětùtuōjiānítíshífálà
什伐囉堙迦醯迦墜帝藥迦怛隸帝藥迦者突托迦尼提.什伐囉
bìshānmóshífálàbódǐjiābídǐjiāshìlìsěimìjiāsuōnǐbōdìjiāsàpóshífálà
毖釤摩.什伐囉薄底迦鼻底迦室口隸瑟密迦娑你般帝迦薩婆什伐囉
shìlújídìmòtuópídálúzhìjiàneqǐlúqiánmuqiélúqiánjiélìtùlúqián
室嚧吉帝末陀鞞達嚧制劍阿綺嚧鉗目佉嚧鉗羯唎突嚧鉗
jiēlàhējiēlánjiénáshūlándànduōshūlánqìlìyèshūlánmòmòshūlánbálìshìpóshūlán
揭囉訶.揭藍羯拏輸藍憚多輸藍迄唎夜輸藍末麼輸藍跋唎室婆輸藍
bìlìsěizhàshūlánwūtuólàshūlánjiézhīshūlánbáxīdìshūlánwūlúshūlánchángqiéshūlán
毖栗瑟咤輸藍烏陀囉輸藍羯知輸藍跋悉帝輸藍鄔嚧輸藍常伽輸藍
hèxīduōshūlánbátuóshūlánsuōfángyàngqiébōlàzhàngqiéshūlánbùduōbìduōchácháqíní
喝悉多輸藍跋陀輸藍娑房盎伽.般囉丈伽輸藍部多毖哆茶茶耆尼
shípólàtuótùlújiājiànduōlújízhīpólùduōpísàbōlàhēlingqié
什婆囉陀突嚧迦建咄嚧吉知婆路多毗薩般嚧訶凌伽
shūshādànlàsuōnàjiélàpíshāyùjiāeqíníwūtuójiāmòlàpílàjiànduòlà
輸沙怛囉娑那羯囉毗沙喻迦阿耆尼.烏陀迦末囉鞞囉建跢囉
ejiālàmìlìduōdànliǎnbùjiādìlìlàzhàbìlìsěizhìjiāsàpónàjùlà
阿迦囉密唎咄.怛斂部迦地栗剌咤毖唎瑟質迦薩婆那俱囉
sìyǐnqiébìjiēlàlìyàochādànlàchúmòlàshìfèidìshànsuōpíshànxīdànduōbōdálà
肆引伽弊.揭囉唎藥叉.怛囉芻末囉視.吠帝釤.娑鞞釤悉怛多.缽怛囉
móhēbáshélàsěiníshānmóhēbōlàizhàngqílányèbōtùtuóshěyùshénuóbiàndálìnú
摩訶跋闍嚧瑟尼釤摩訶般賴丈耆藍夜波突陀.舍喻闍那辮怛口隸拏
pítuóyēpántánjiālúmídìshúpántánjiālúmíbōlàpítuópántánjiālúmíduōzhítuō
毗陀耶.盤曇迦嚧彌帝殊.盤曇迦嚧彌般囉毘陀.盤曇迦嚧彌哆侄他
ānānàlìpíshětípílàbáshélàtuólìpántuópántuónǐbáshélàbàngnípàn
唵阿那口隸毘舍提鞞囉跋闍囉陀唎盤陀盤陀你跋闍囉.謗尼泮
hǔxìndūlúyōngpànsuōpóhē
虎合牛都嚧瓮泮莎婆訶