第五章造業之源如來藏之一
本章有三節一如來藏能遍興造一切趣生二如來藏不離不轉如來藏無我第三節如來藏唯佛及利智依義菩薩智慧境界
一如來藏能遍興造一切趣生
經文
爾時,大慧菩薩復白佛言:世尊,惟願世尊,更為我說陰界入生滅。
白話解
大慧菩薩請佛開示:世尊!還請世尊為我們解說五陰、十八界、十二入的生滅現象。
經文
彼無有我,誰生誰滅?愚夫者依於生滅,不覺苦盡,不識涅槃。
白話解
這生滅現象無我,究竟它是從何而生,如何生,又如何滅?愚夫陷入生滅二邊,不能滅盡煩惱苦,不識涅槃真實義。
經文
佛言:善哉,諦聽,當為汝說。
大慧白佛言:唯然受教。
白話解
佛告訴大慧:好啊!好好聽著,認真思考,隨時憶念,我給你說。
大慧說:我用心聽著。
經文
佛告大慧:如來之藏,是善不善因,能遍興造一切趣生。譬如伎兒,變現諸趣,離我我所,不覺彼故。三緣和合,方便而生。外道不覺,計著作者。
白話解
佛告訴大慧:「如來藏是生起一切善業和不善業的根源,一切善不善業都能由如來藏興造出來。這如來藏好像耍幻術的藝人,出乎常人意料之外變幻出種種形像。心中的前塵影事、五受根的活動跟如來藏和合,便有諸般景象生出來。愚夫外道不識如來藏,便臆造出虛妄的勝妙、自在天等作者
經文
為無始虛偽惡習所熏,名為識藏。生無明住地,與七識俱,如海浪身,常生不斷。
白話解
由長期虛偽習氣薰習成的妄識種子,稱為識藏。無明,就住在識藏里。第七識與十二因緣的無明結合,執著藏識中的種子為其相分,便像風吹大海水一樣,掀起識浪,虛妄的識相生生不斷。
經文
離無常過,離於我論。自性無垢,畢竟清淨。
白話解
若遠離這些變幻無常的識相,遠離對人我、法我的執著,離有性無性二邊見,便到了自性無垢,畢竟清淨的境界。
經文
其餘諸識、有生有滅。意、意識等,念念有七。因不實妄想,取諸境界,種種形處,計著名相,不覺自心所現色相,不覺苦樂,不至解脫。
白話解
八種識相中,除藏識外,末那識(意)、意識、與及前五識都有生有滅。愚夫不了解自己心中所現影像的實相,執著言說的名詞和眼前的虛妄影像,把虛妄當成真實,妄想不斷。貪受眼前樂,釀造未來苦,終不脫苦樂,不能獲得解脫。
經文
名相諸纏,貪生生貪。
白話解
受言說名詞和虛妄影像縛纏的修行者,因貪而有幻相生,因有生而貪著。
經文
若因若攀緣,彼諸受根滅,次第不生,余自心妄想,不知苦樂,入滅受想正受第四禪。
白話解
若因若攀緣,始終不離生滅相。當聲聞、緣覺修習到眼、耳、鼻、舌、身、意六根寂滅,再不攝受聲、色、香、味、觸、法六塵,前六識不生,已離苦受、樂受,就說是進入滅受想正受的第四禪境界。
經文
善真諦解脫,修行者作解脫想。
白話解
這時,把握了苦、集、滅、道四諦,但還未斷因余習煩惱生起的妄想,他們以此為解脫,其實未得真正解脫。