念覺學佛網 : 居士文章: 轉載

《阿彌陀經》中「不可以少善根福德」的梵語原義


時間:2018/9/5 作者:三千尺

本文轉自朱亞仲先生部落格,節選自文章:淨土宗《阿彌陀經》少善根解析與脫文考證

一、引言

鳩摩羅什譯本《佛說阿彌陀經》為淨土三經之一,是淨土宗重要的修學教材,也是諸多寺院早晚課的必誦讀本,譯本中「不可以少善根福德因緣得生彼國」,在玄奘譯本《稱讚淨土佛攝受經》中譯為「非少善根,諸有情類,當得往生無量壽佛極樂世界清淨佛土」;德裔英國著名語言學家、牛津大學教授馬克思•繆勒(F.MaxMüller1823-1900)的梵英譯本譯為「眾生不因今世所做之善行而得生彼國」(BeingsarenotborninthatBuddhacountryoftheTathagataAmitayusasarewardandresultofgoodworksperformedinthispresentlife)(1)。首先筆者從語言學的角度,對三個譯本進行分析。

二、少善根的語言學分析

該句梵文是:nāvaramātrakeṇaśāriputrakuśalamūlenāmitāyuṣastathāgatasyabuddhakṣetresattvāupapadyante(2)。分拆每個單詞的意思是:na(不)avaramātraka(少)śāriputra(舍利弗)kuśalamūlena(善根)amitāyuṣas(無量壽)tathāgatasya(如來)buddhakṣetre(佛國)sattvā(眾生)upapadyante(生)。直譯為:舍利弗,眾生不可以少善根得生無量壽如來的佛國。

羅什譯本中的「福德、因緣」,梵文本里沒有對應的單詞;玄奘譯本與梵本意思基本一致;繆勒譯本則區別較大,主要區別在nāvaramātrakeṇakuśalamūlena這兩個詞的翻譯上,nāvaramātrakeṇa由na+avaramātrakeṇa組成,na意思是「不或非」,avaramātrakeṇa是avaramātraka的具格,avaramātraka由avara+mātraka組成,avara意思是「卑微、下劣、少」,mātraka意思是「少」,所以該詞翻譯為「少」是正確的。

筆者個人認為,「少」在漢語裡,只能用來形容數量,但這個梵語單詞卻有雙重含義:數量少且質量低劣。這就是不同語言使用情境不一樣所造成的差異,漢譯為「微劣」更加精確。

繆勒將該詞翻譯為「今世」,譯本注釋中說:「Avaramātraka.ThisisthePalioramattako,belongingmerelytothepresentlife.」(3)Avaramātraka對應巴利語是oramattako,僅屬於今世。

梵語和巴利語的關聯非常密切,二者之間的互通性很強,很多單詞都可以互相轉換的,梵語的avara-mātraka在巴利語的對應單詞是oramattako(今生的,世俗的),釋迦牟尼當年講經說法,用的就是巴利語而非梵語,因此,該譯法從佛教史和語言學角度是可以成立的。

kuśalamūlena的直譯是「善根」,但按照佛教義理,「善根」應是宿世善根,與今世無關,所以繆勒意譯為goodworks(善行)。

繆勒教授是在其學生南條文雄的協助下翻譯了淨土經文,而南條文雄是日本淨土真宗學者,由於日本真宗與中國淨土宗在教理上有較大分歧,因此少部分國人對該譯本提出了質疑,質疑翻譯時會不會融入真宗的思想。這種想法純屬杞人憂天,繆勒和南條文雄的翻譯屬於純學術研究,遵循的是客觀公正的學術標準,與譯者本身的信仰沒有關係。而且,日本真宗依據羅什譯本的「少善根」和「執持名號」,結合脫文,認為持名念佛才是多善根,總結出了「以淨廢聖」的錯誤思想(詳見後文的脫文考證)。但是在繆勒譯本里,根本不存在「少善根」,「執持名號」也譯為心念而不是口念,這樣反而把真宗的錯誤思想給顛覆了,由此可見翻譯的公正性。

至於玄奘大師的譯本,則上千年來都被束之高閣,沒有引起足夠的重視,大師譯經並非隨意而為,而是有縝密計畫的,這點從《慈恩傳》中的一則事例可以看出,在翻譯《大毗婆沙論》時,唐高宗建議先譯未譯過的經文,因為《大毗婆沙論》以前是有譯本的,但玄奘大師卻認為前人譯的《大毗婆沙論》不完整且有不少錯誤,所以還是堅持自己的計畫。相信大師重譯《阿彌陀經》也一定有自己的考量。

不可以少善根福德因緣得生彼國!從字面理解,一般都認為往生是要多善根福德因緣,那麼怎麼才算多?多少才算多?上千年來有著許多不同的解釋,而解釋的不統一,容易造成淨業行人的自我懷疑和自我否定,以懷疑心求生淨土,從淨土宗的教理分析,只會有兩個結果:或是不能往生,或是往生到邊地疑城;而僅從語言學的角度,無法詮釋出釋迦佛的真實義,下面筆者不揣冒昧,嘗試用佛學義理加以闡釋。

三、少善根的佛學義理闡釋

「善根」在佛學裡是指般若智慧的覺悟。按照圓教的性具思想,善根是我們先天本性具足的,只是開顯出的多少有區別;而說到善根,按照佛教義理,是宿世善根深厚、宿世善根成熟,所以今生善根的多少,取決於你的前世。

善根說起來比較抽象,把它比喻成天賦,就很容易理解了。不論各行各業,想要做出卓越成就,天賦的因素都不可或缺,以書聖王羲之為例,若不是他天賦異稟,書法造詣絕不可能登峰造極,上千年來無人能出其左右;但若不勤學苦練,他的天賦也無法發揮或發揮不到極致,墨池的故事可謂人盡皆知。

善根和天賦當然並不是一回事,只是方便理解的比喻而已。在世間法中,先天天賦和後天努力,基本上是各占一半,但佛法中的善根,占的比率要大一些,有時甚至可以起到決定性的作用。六祖慧能大師,就是宿世善根深厚且成熟,所以今生聽聽佛經就開悟了,但是你看到的,是他今生輕鬆的頓悟,你看不到的,是他前世累劫的修行。末法時代的眾生,大多都是善根淺薄,煩惱深重,所以更要精進修行。

世尊這裡說到少善根,是和他以前說過的法相比較而言的,沒有比較,就沒有多少之分。例如小乘佛教的《阿含經》,讀起來就相對容易理解和接受,因為《阿含經》是觀眾生法界的,而《阿彌陀經》是直觀佛法界的,眾生和佛法界的差距實在太遠了,因此世尊感嘆其為難信之法,少善根是難以信受的。

少善根不能往生,其實只是表達一個觀點而已。例如筆者說:「你想成為書法家,是不可以少天賦的。」這句話,讀者不可能誤解為是要你去多天賦,因為天賦是無法增多的;同理,想得生彼國,是不可以少善根的。世尊也並不是讓你去多善根!

如上,去掉梵文本里不存在的「福德、因緣」,不可以少善根福德因緣得生彼國,只是告訴你,往生不可以少善根這個觀點而已,根本不存在要多善根福德因緣的含義。

既然不存在多善根福德,那麼是否要修善業呢?答案是一分為二的。首先來看什麼是「業」。《俱舍論》云:造作名業。《成唯識論》云:能感後有諸業名業。業是一種身口意的行為,作用是招感果報,善業招感安樂的果報,罪業招感痛苦的果報。

業力的果報是在三界六道輪迴內實現的,如果你專修聖道門,那就要偏重業力的修學,廣修資糧,懺悔業障,為來生善得人身、六根具足做好準備;如果你修淨土宗,來生往生極樂,不再六道輪迴,業力修學自然就不是重點。凡夫能否往生,完全靠彌陀本願的攝受,與你今生的善業沒有關係。

善業與往生的關係,一直是頗有爭議的話題,印祖在《一函遍復》裡說:念佛之人,必須孝養父母,奉事師長(即教我之師及有道德之人),慈心不殺(當吃長素,或吃花素,既未斷葷,切勿親殺),修十善業(即身不行殺生、偷盜、邪淫之事;口不說妄言、綺語、兩舌、惡口之話;心不起貪慾、嗔恚、愚痴之念)。又須……

看完這些善業,估計沒幾人能做到,真做到的人,應該也不是凡人,所以希望淨業行人今後能明確一點:得生與否,與你今生善業無關!

與今生善業無關,並不代表反對你修善業,更不是鼓勵棄善揚惡。諸惡莫作、眾善奉行是佛教的基礎;不信因果,不信善惡有報的人,是不可能真信彌陀和極樂存在的。

在《觀無量壽經》裡,淨業三福被釋迦佛定義為修行淨業的正因。三福的修行,既決定了往生後品位的高下,又可以促進和鞏固往生的信願心。因此,對於以淨業三福為代表的善業,淨業行人仍應隨緣盡分的積極踐行。

只是要明晰一點,那就是能否往生與善業無關而已。繆勒譯本「眾生不因今世所做之善行而得生彼國」是符合淨土宗教理的。

那麼眾生該如何得生彼國呢?少善根之後的經文給出了答案:淨業行人聽到阿彌陀佛名號後,思維彌陀本願和名號功德不可思議,通過聞思而生起往生的信願心,一心思念一日至七日(4),這樣的淨業行人臨壽終時,阿彌陀佛與諸菩薩弟子將現在其前,由於佛力的加持和攝受,淨業行人便會心不顛倒,以平靜安詳的心情去世,往生到極樂淨土。

所以只要真信切願,即可得生彼國,而國人則普遍誤解為要持名念佛到事一心不亂或理一心不亂,印光大師有明確開示:念佛法門.注重信願。有信願.未得一心.亦可往生。得一心若無信願.亦不得往生。世人多多注重一心.不注重信願.已是失其扼要。而復又生一既未得一心.恐不得往生之疑.則完全與真信切願相反矣。(5)

羅什譯本中的「執持名號……一心不亂」,玄奘譯為「聞已思惟……繫念不亂」,梵本中的對應詞是「avikṣiptacittomanasikariṣyanti」(一心思維)(6)。學術界亦有相同的論證:今以梵本為中心對比諸本,羅什譯的「執持名號」則相當於「思念……名號」,這點很明顯。(7)

中國和日本的淨土宗,上千年來都誤將「執持名號」解釋為持名念佛,而其本意應為思維層面的心念,並非口念;順帶一提,康僧鎧譯本《無量壽經》十八願中的「欲生我國,乃至十念」,梵本對應單詞直譯為「為了往生投心於那個佛國,甚至只發起十個念頭」(8),所以「乃至十念」指的是心念;《無量壽經》三輩往生中的「專念無量壽佛」,念佛的動詞是「manaskāra」(思維、憶念)(9),同樣也是心念的意思。

其實「執持名號」里的「持」,與《觀無量壽經》流通分里的「汝好持是語,持是語者,即是持無量壽佛名」里的「持」,都是「受持」的意思(領受行持,思想上接受並身體力行),而並非持名的意思,否則,世尊在《觀無量壽經》正宗分里說了那麼多,全是沒用的廢話了。

「一心不亂」就是專心致志,一心一意的意思。無論做任何事情,三心二意都是很難成功的,所以一心不亂,是讓你往生的信願心專一不變,並非按照通途教理所解釋的事、理一心不亂。一些淨業行人既欣求極樂,又貪戀娑婆,目標不定,心不專一,所以難以往生。梵本原文裡,完全沒有持名念佛到事、理一心不亂的詞句和含義。

綜上所述,《阿彌陀經》的本意,只要你對淨土法門有真實的信心,就不屬於「少善根」。而有了真實的信心,就必願求生淨土。所以往生的標準是:真信切願,以信為本。往生百分之百靠佛力,不要懷疑,不用顧慮,不論罪福,真信切願,乘佛願力,定能往生!

印光大師說:佛法法門無量,無論大小權實一切法門,均須以戒定慧斷貪嗔痴,令其盡淨無餘,方可了生脫死,此則難於登天,非吾輩具縛凡夫所能希冀。若以真信切願念佛求生西方,則無論功夫深淺,功德大小,皆可仗佛慈力往生西方。此如坐火輪船過海,但肯上船,即可到於彼岸。乃屬船力,非自己本事。信願念佛求生西方亦然,完全是佛力,不是自己道力。(10)

往生完全靠佛力,但往生的信願心,是靠眾生的自力生起的。以印光大師所舉坐船過海為例,但肯上船,即可到於彼岸,乃屬船力,非自己本事。但是購買船票和按時上船,是靠你自己完成的!如果按照淨土真宗的純他力思想,就是彌陀幫你買票,然後再把你背上船,但是沒有自力,何來他力?他力是要靠自力的承擔和轉化才能起作用的!

淨土宗的信願心,是對教理認知後而生起的如實觀照:厭離娑婆、欣求極樂!這種信願,是建立在真如本性之上的般若智慧,與神教的宗教激情或宗教情操,有著本質的區別!不否認有極少數宿世善根極其深厚的人,可以生而信之,但是絕大多數人,都要通過聞、思、修,來培育、建立和鞏固信願心,這是一個持續終身的過程。眾生在五濁惡世的娑婆世界修行,如同逆水行舟,不進則退!淨業行人一方面要認知彌陀本願他力攝受的增上緣,堅固信心;另一方面也要有緊迫感,勇猛精進,修道增善,不可因彌陀的無條件攝受而生起懈怠之心。

信願心屬於心念,但眾生的心識散亂,雜念紛紛,難以為之,持名念佛作為憶佛念佛的工具,由思維導引口稱,再由口稱強化思維,簡便易行,三根普被,因此善導大師善巧方便地將其定為淨土宗的主要修持方法。教內普遍採用的字字清楚,句句不亂,耳聽心入、自念自聽的自性念佛,與聖道門的止觀是一致的。念佛時,心神專注,不起雜念,就是止;一句佛號,口念耳聽,清清楚楚,便是觀。

止觀是佛法修行的不共法門,包括如來、菩薩和聲聞在內,他們所成就的世間和出世間的所有功德,全是靠止觀來實現、增長和圓滿的。《解深密經》云:一切聲聞及如來等,所有世間及出世間一切善法,當知皆是此奢摩他毗缽舍那所得之果。

從佛學義理分析,這種都攝六根,淨念相繼的持名念佛,可以增強你的心力(堪能性),從而使你更快更好的與彌陀本願感應道交。雖說只要真信切願就能往生,但畢竟是心力先啟動佛力,佛力再加持心力,而凡夫眾生的心力本就羸弱,因此從取法為上的角度,淨宗的祖師大德,多建議淨業行人踐行這種自性念佛的方法。(作者:朱亞仲)


分享好文,利人利己,功德無量!
相關文章:

即以此功德,莊嚴佛淨土。上報四重恩,下救三道苦。
惟願見聞者,悉發菩提心。在世富貴全,往生極樂國。
請常念南無阿彌陀佛,一切重罪悉解脫!