又有[一]一僧名法達,常[二]誦《妙法蓮華經》七年,心迷不知正法之處,來至漕溪山,禮拜,問大師言:「弟子常誦《妙法蓮華經》[三]七年,心迷不知正法之處,經上有疑[四]。大師智慧廣大,願為除疑。」
大師言:「法達,法即甚達,汝心不達。經上無疑[五],汝心自疑[六]。汝心自邪,而求正法。吾心正定,即是持經。吾一生已來,不識文字。汝將《法華經》來,對吾讀一遍,吾聞即知。」
法達取經,對大師讀一遍。六祖聞已,即識佛意,便與[七]法達說《法華經》。六祖言:「法達,《法華經》無多語,七卷盡是譬喻[八]因緣。如來廣說三乘,只為世人根鈍;經文分明,無有餘乘,唯有一佛乘。」
大師(言):「法達,汝聽一佛乘,莫求二佛乘,迷卻[九]汝性,經中何處是一佛乘?吾與汝說。經云:諸佛世尊,唯經一大事因緣故,出現於世。以上十六字是正法[一〇]。此[一一]法如何解?此法如何修?汝聽吾說。人心不思本源空寂,離卻邪見,即一大事因緣。內外不迷。即離兩邊。外迷著相,內迷著空,於相離相,於空離空,即是內外不迷[一二]。若悟[一三]此法,一念心開。出現於世,心開何物?開佛知見。佛猶覺也,分為四門:開覺知見,示覺知見[一四],悟覺知見,入覺知見。開、示、悟、入,從[一五]一處入,即覺知見,見自本性,即得出世。」
大師言:「法達,吾常願一切世人心地常自開佛知見,莫開眾生知見。世人心邪[一六],愚迷造惡,自開眾生知見;世人心正,起智慧觀照,自開佛知見。莫開眾生知見,開佛知見,即出世。「
大師言:「法達,此是《法華經》一乘法[一七]。向下分三,為迷人故。汝但依一佛乘。」
大師言:「法達,心行轉《法華》,不行《法華》轉;心正轉《法華》,心邪《法華》轉;開佛知見轉《法華》,開眾生知見被《法華》轉。」
大師言:「努力依法修行,即是轉經。」
法達一聞[一八],言下大悟,涕淚悲洋,白言:「和尚,實未曾轉《法華》,七年被[一九]《法華》轉。已後轉《法華》,念念修行佛行。」
大師言:「即佛行是佛。」
其時聽人無不悟者。
校記
[一]原本無「有」字,據敦煌本補。
[二]原本作「當」字。
[三]原本缺「蓮」字。
[四]、[五]原本「疑」作「癡」字。
[六]此四字原本缺,敦煌本同,據惠昕本補。
[七]原本「與」作「已」字。
[八]原本「喻」作「如」字。
[九]原本「迷」下有「即」字,據敦煌本刪。
[一〇]「已上十六字是正法」是原本上固有的,用小字寫。
[一一]原本缺「此」字,參惠昕本加。
[一二]原句作「即是不迷」,參惠昕本「即是」下補「內外」二字,與前文相應。
[一三]原本「悟」作「吾」字。
[一四]原本缺「示覺知見」四字,據敦煌本加。
[一五]「從」原本作「上」,據惠昕本改。
[一六]原本無「邪」字,據惠昕本加。
[一七]原本「是」作「事」,「華」作「達」。
[一八]原作「法達聞」,據敦煌本補「一」字。
[一九]原本「被」作「彼」。
時有一僧名智常,來漕溪山禮拜和尚,問四乘法義。智常問和尚曰:「佛說三乘,又言最上乘。弟子不解,望為教示。」
慧能大師曰:「汝自身心見[一],莫著外法相。元無四乘法。人心量四等,法有四乘:見聞讀誦是小乘;悟法[二]解義是中乘;依法修行是大乘;萬法盡通,萬行俱備,一切不離[三],但離法相,作無所得,是最上乘。最上乘是最上[四]行義,不在口諍。汝須自修,莫問吾也。」
校記
[一]「汝自身心見」,敦煌本同,鈴木據惠昕本校作「汝向自身見」。實則不改於意亦通。
[二]原本缺「法」字,敦煌本同,據惠昕本補。
[三]此句原本作「一切不離染」,敦煌本作「一切無離」,鈴木校為「一切無雜」。按慧能思想,前述「於相而離相」,「即見聞覺知,不染萬境」,「勿離世間上,外求出世間」等,是不主張脫離社會和世俗事務而求解脫的,故以為校為「一切不離」為宜,此與下句「但離法相」相對應。惠昕本作「一切不染」恐為後人所改。
[四]原句無此「最上」二字,參鈴木校本加。