大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經
惑盡見佛第四十一
譬如轉輪聖王。有七寶獄。王子得罪。禁閉其中。層樓綺殿。寶帳金床。欄窗榻座。妙飾奇珍。飲食衣服。如轉輪王。而以金鎖系其兩足。諸小王子寧樂此不。慈氏白言。不也。世尊。彼幽縶時。心不自在。但以種種方便。欲求出離。求諸近臣。終不從心。輪王歡喜。方得解脫。佛告彌勒。此諸眾生。亦復如是。若有墮於疑悔。希求佛智。至廣大智。於自善根。不能生信。由聞佛名起信心故。雖生彼國。於蓮華中不得出現。彼處華胎。猶如園苑宮殿之想。何以故。彼中清淨。無諸穢惡。然於五百歲中。不見三寶。不得供養奉事諸佛。遠離一切殊勝善根。以此為苦。不生欣樂。若此眾生識其罪本。深自悔責。求離彼處。往昔世中。過失盡已。然後乃出。即得往詣無量壽所。聽聞經法。久久亦當開解歡喜。亦得遍供無數無量諸佛。修諸功德。汝阿逸多。當知疑惑於諸菩薩為大損害。為失大利。是故應當明信諸佛無上智慧。慈氏白言。云何此界一類眾生。雖亦修善。而不求生。佛告慈氏。此等眾生。智慧微淺。分別西方。不及天界。是以非樂。不求生彼。慈氏白言。此等眾生。虛妄分別。不求佛剎。何免輪迴。佛言。彼等所種善根。不能離相。不求佛慧。深著世樂。人間福報。雖復修福。求人天果。得報之時。一切豐足。而未能出三界獄中。假使父母。妻子。男女眷屬欲相救免。邪見業王。未能舍離。常處輪迴。而不自在。汝見愚痴之人。不種善根。但以世智聰辯。增益邪心。云何出離生死大難。復有眾生。雖種善根。作大福田。取相分別。情執深重。求出輪迴。終不能得。若以無相智慧。植眾德本。身心清淨。遠離分別。求生淨剎。趣佛菩提。當生佛剎。永得解脫。
大乘無量壽經簡注易解
沙門釋淨空註解
【惑盡見佛第四十一】
〖註解〗這一品經,是講生在邊地的眾生,一定要把疑惑完全斷盡了,才能花開見佛。
【經文】譬如轉輪聖王,有七寶獄。王子得罪,禁閉其中。層樓綺殿⑴,寶帳金床,欄窗榻座,妙飾奇珍。飲食衣服,如轉輪王。而以金鎖,系其兩足。諸小王子,寧樂此不。慈氏白言,不也世尊。彼幽縶⑵時,心不自在。但以種種方便,欲求出離,求諸近臣,終不從心。輪王歡喜,方得解脫。
⑴綺殿:裝飾華麗的宮殿。
⑵幽縶:囚禁。
〖註解〗譬如轉輪聖王有七寶所造成的牢獄。王子犯罪,就囚禁在其中。這個牢獄裡有重樓、宮殿,都裝飾得很華麗。那裡面有金床和寶帳,以及欄窗榻座,都是珍貴奇妙的眾寶裝飾而成。衣服飲食等物質生活的享受都與轉輪王一樣。所不同的是用金質的腳鐐,把他的雙腳鎖起來。這些小王子難道還喜歡住在裡面嗎?
彌勒菩薩回答說:「不會的,世尊。他們被囚禁的時候,失去了自由,心不自在,只想用種種方法,求得出離這個七寶獄。他求助於輪王身邊的大臣,終究未能如願。等到輪王心裡高興的時候,才能得到解脫」。
【經文】佛告彌勒,此諸眾生,亦復如是。若有墮於疑悔,希求佛智,至廣大智⑴。於自善根,不能生信。由聞佛名,起信心故。雖生彼國,於蓮華中,不得出現。彼處華胎,猶如園苑宮殿之想。何以故,彼中清淨,無諸穢惡。然於五百歲中,不見三寶。不得供養奉事諸佛,遠離一切殊勝善根⑵。以此為苦,不生欣樂。
⑴廣大智:指前一品所說的四智。
⑵一切殊勝善根:指供佛、聞法等善根。
〖註解〗佛告訴彌勒菩薩,這一類往生到邊地疑城的眾生,也像王子一樣。他們對於求得佛的智慧這件事感到懷疑、後悔,或者對於自己的善根不深信。他們雖然有這些疑惑,但是還相信念佛能往生極樂世界,也具足信願行,所以也能往生。
雖然生到極樂世界,但在花胎中,不能立即見佛聞法。他們在花胎內的生活,猶如處在園苑宮殿之中。為什麼呢?因為他們在蓮花胎內清淨沒有污染,也沒有惡事,處在非常清淨安樂的環境中。就像前面譬喻中的王子處在七寶牢獄一樣。
但是他們在那裡要停留如此間五百歲的長時間,不能得見阿彌陀佛,聽不到佛的說法,也見不到九品往生的菩薩聖眾,所以也不能供養承事諸佛。無緣修習一切殊勝善根。他們以此為苦,對邊地的生活不會感到欣喜快樂。
【經文】若此眾生,識其罪本⑴,深自悔責⑵,求離彼處。往昔世中,過失⑶盡已,然後乃出。即得往詣無量壽所,聽聞經法,久久亦當開解歡喜,亦得遍供無數無量諸佛,修諸功德。
⑴罪本:指前面經文所說的兩種疑惑。
⑵悔責:懺悔、責備自己。
⑶過失:指疑惑心。
〖註解〗這些往生在邊地的眾生,如果知道了自己生在邊地的原因,深深懺悔、責備自己的過失,要求出離邊地疑城。由於有懺悔的力量,等到過去世的疑惑全部斷盡了,然後才能出離。
從邊地出來即可前往親近阿彌陀佛,聽佛講經說法。這些從邊地疑城出來的眾生,雖然聽佛講經說法,但必須要經過一段時間薰習,才能了解體悟佛的說法,心生歡喜。此時也有能力遍供無量無數諸佛,修習種種功德。
【經文】汝阿逸多,當知疑惑,於諸菩薩為大損害,為失大利。是故應當明信⑴諸佛無上智慧。
⑴明信:明了、深信沒有疑惑。
〖註解〗佛告訴彌勒菩薩,應當知道這兩種疑惑給菩薩們所帶來的損害很大。只要有懷疑,這種一生不退成佛的殊勝大利益就得不到。所以應當明了深信諸佛無上的智慧。
【經文】慈氏白言,云何此界一類眾生,雖亦修善,而不求生。佛告慈氏,此等眾生,智慧微淺。分別西方,不及天界。是以非樂,不求生彼。
〖註解〗彌勒菩薩請問佛,為什麼這個世界有一類眾生,他們雖然也肯修善,但不想求生極樂世界?
佛告訴彌勒菩薩,這一類眾生,由於智慧淺薄,分別極樂世界比不上天界,所以他們不喜歡求生極樂淨土。
【經文】慈氏白言,此等眾生,虛妄分別。不求佛剎,何免輪迴。佛言彼等所種善根,不能離相,不求佛慧。深著世樂,人間福報。雖復修福,求人天果。得報之時,一切豐足。而未能出三界獄中。假使父母妻子男女眷屬,欲相救免。邪見業王⑵,未能舍離。常處輪迴而不自在。
⑵邪見業王:「邪見業」指邪知邪見、分別執著的業。「王」比喻主宰的意思。
〖註解〗彌勒菩薩又請問佛,這些分別西方不及天界的眾生,因為他們有虛妄分別,所以不願求生極樂世界。他們怎樣能脫離輪迴呢?
佛回答彌勒菩薩,這些人對所修的善根念念不忘,不求真實的智慧,貪圖世間的福報享受,所以他們雖然修福,所求的卻是人天福報。得報的時候,一切所需都能滿願,但是終究不能出離三界牢獄。假使父母、妻子、男女眷屬想要救他免卻輪迴,但是因為他的邪知邪見、分別、執著太重,主宰著他自己,無法舍離。所以常在輪迴,不得自在。
【經文】汝見愚痴之人,不種善根,但以世智聰辯,增益邪心⑴。云何出離生死大難⑵。
⑴邪心:指邪知邪見。
⑵生死大難:指六道輪迴。
〖註解〗你們看那些愚痴的人,他們不培植善根,只以世智聰辯來增長邪知邪見。這種人天天在造惡業,又如何能出離生死苦海呢?
【經文】復有眾生,雖種善根,作大福田。取相分別,情執深重。求出輪迴,終不能得。
〖註解〗還有一類眾生,雖然也在種善根,修大福報,持佛名號。但是,他們對做過的好事卻念念不忘,分別、執著的情執十分深重。這樣,縱然有心求出輪迴,也不可能。
【經文】若以無相智慧⑴,植眾德本。身心清淨,遠離分別。求生淨剎,趣佛菩提。當生佛剎,永得解脫。
⑴無相智慧:「無相」就是不執著,對世法、佛法都不執著。這不執著的心,就是清淨心。由清淨心生起的智慧便是「無相智慧」。
〖註解〗如果以無相的智慧,培植一切功德根本,專念阿彌陀佛聖號,身心決定能得到清淨,遠離妄想、分別、執著。這時心心念念只求往生極樂世界,趣向無上菩提。能這樣修學,一生中決定往生成佛,永遠脫離輪迴的痛苦。