文鈔原文:
昨接手書,知久病始愈,不勝欣幸。生死事大,無常迅速。耳聞者之驚懼,遠不如身歷者之痛切也。當發起大菩提心,以教家親眷屬,外及朋友故舊,及有緣者,則其利溥(pǔ)。書中言念佛急進,中氣虛極,此汝不善用心所致。夫念佛一事,當隨各人力量,隨便出聲默念,大聲小聲,皆無不可。何得一向大聲念,致令傷氣受病耶。然汝此大病,雖由傷氣而起,實無量劫來業力所現。
以汝精進念佛之故,遂轉後報為現報,轉重報為輕報。即此一病,不知消幾何劫數三途惡道之罪。佛力難思,佛恩難報,當生大慶幸,生大慚愧,生大淨信。以淨土一法,自行化他。俾家中眷屬,與一切有緣者,同生西方。則可不負此病,及佛為現身也。普陀可不必來,以來往用費,動須數十。居家念佛,一易進功,二不需費。甚好甚好。
——《印光法師文鈔》• 復劉智空居士書
白話譯文:
昨天接到你的信,知道你久病初愈,非常欣幸。生死事大,無常迅速。耳朵聽到這句話的人的驚恐畏懼,遠不如親身經歷之人的痛切啊!應當發起大菩提心,來教導家中的親人眷屬,外面的朋友故舊,以及一切有緣的人,那麼這個利益就廣大普遍了。書信中說,念佛急切求進,中氣極度虛弱,這是你不善於用心所導致的。念佛這件事,應當隨著各人的力量,隨便出聲念、默念,大聲念、小聲念,沒有不可以的。怎能一直大聲念,導致傷氣受病呢?然而你這次大病,雖然由於傷氣而引起,實際上是無量劫來的業力所現。
以你精進念佛的緣故,於是轉後報為現報,轉重報為輕報。就這一場病,不知道消除你多少劫數三途惡道的罪。佛力難思議,佛恩難報答,應當生起大慶幸,生起大慚愧,生起大淨信。以淨土一法,來自行化他。使得家中眷屬,與一切有緣人,同生西方。才可以不辜負生這場病,以及佛為你現身啊!普陀山可以不來,因為來往的費用,須要幾十元。在家念佛,一則容易精進用功,二則不需要費錢。很好很好。
——如誠法師譯