宣化上人慈悲開示:
「佛贊鬼王。善哉善哉。汝等及與閻羅。能如是擁護善男女等。吾亦告梵王帝釋。令衛護汝。說是語時。會中有一鬼王。名曰主命。白佛言。世尊。我本業緣。主閻浮人命。生時死時。我皆主之。在我本願。甚欲利益。自是眾生不會我意。致令生死俱不得安。何以故。是閻浮提人初生之時。不問男女。或欲生時。但作善事。增益舍宅。自令土地。無量歡喜。擁護子母。得大安樂。利益眷屬。或已生下。慎勿殺害。取諸鮮味。供給產母。及廣聚眷屬。飲酒食肉。歌樂弦管。能令子母不得安樂。」
「佛贊鬼王」:佛讚嘆這個惡毒鬼王說,「善哉善哉」:非常的好!非常的好!「汝等及與閻羅」:你們這些鬼王和閻羅天子。「能如是擁護善男女等」:能像你所說的這樣子,來擁護善男善女。「吾亦告梵王帝釋」:現在我也吩咐大梵天王和帝釋──三十三天的天主,「令衛護汝」:令他們也保護你。
「說是語時」:在釋迦牟尼佛說這話的時候,「會中有一鬼王」:在這個法會裡面,又有一個鬼王。「名曰主命」:這個鬼王叫主命,就是所有人的生命都由他管。
「白佛言」:他對佛說,「世尊」!「我本業緣」:我因為前生業力的關係,業力的因緣。「主閻浮人命」:我管著閻浮提人的生命。「生時死時,我皆主之」:無論他們是生的時候,或者死的時候,這個生命都是由我來管。
「在我本願」:在我自己本來的願力,「甚欲利益」:我是很願意利益這一切眾生的。「自是眾生,不會我意」:可是所有的眾生,不明白我的意思,不懂我的意思。「致令生死,俱不得安」:所以使令生的和死的,統統都不安樂。
「何以故」:什麼原因呢?「是閻浮提人」:這個南閻浮提的人,「初生之時」:方才生下小孩子的時候。「不問男女」:不管是男人或者是女人。「或欲生時」:或者他將要生的時候。「但作善事」:要生小孩子的時候,你應該要做善事。什麼叫善事呢?就是對人有益處的事情。「增益舍宅」:做善事,對舍宅就會有一種增益,增益什麼呢?你有善事,就會有一種祥光,有一種光明來保護你。「自令土地」:所以就使令這個土地神,「無量歡喜」:因為你做善事,增益舍宅了,當方土地神祇也就非常歡喜。「擁護子母」:他來保護小孩子和小孩子的母親,「得大安樂」:得到最大的安樂。「利益眷屬」:對於眷屬也有利益。
「或已生下」:或者已經生下小孩。「慎勿殺害」:切記!切記!不要殺害眾生。「取諸鮮味」:或者買一些雞、鴨、魚這些新鮮的東西來吃。「供給產母」:她生小孩子,然後,你就給她買一些很好的東西來吃。
「及廣聚眷屬」:又請客,又擺酒席,開宴會,做種種鋪張。大家聚在一起「飲酒、食肉」,「歌樂弦管」:就是奏音樂,弦就是拉小提琴之類的,管呢?就是吹管子,也是一種音樂。
「能令子母不得安樂」:這樣的做法,能使令子──就是小孩子;母──是小孩子的母親,都不得安樂。
「何以故。是產難時。有無數惡鬼。及魍魎精魅。欲食腥血。是我早令舍宅土地靈祇。荷護子母。使令安樂。而得利益。如是之人。見安樂故。便合設福。答諸土地。翻為殺害。聚集眷屬。以是之故。犯殃自受。子母俱損。」
「何以故」:什麼原因令子母都不得安樂呢?「是產難時」:在生產很困難的時候,「有無數惡鬼」:在這個時候,有無數,沒有數量那麼多的惡鬼。「及魍魎精魅」:和山妖水怪之類的,有很多種。「欲食腥血」:他們想要在婦女生小孩的時候,來吃這個腥血。
「是我早令舍宅土地靈祇」:靈祇就是土地神。主命鬼王說,遇到有這種事情的時候,我老早就令那些土地神在這裡住,管這舍宅土地的靈祇。「荷護子母」:在這兒保護小孩子和小孩子的媽媽。「使令安樂」:使令她們得到安樂,「而得利益」:得到種種的利益。
「如是之人」:像這一等人,「見安樂故」:看見大人、小孩子都安樂。見這個緣故,「便合設福」:便應做功德修福,「答諸土地」:答謝所有的土地靈祇。
「翻為殺害」:可是他不但不答謝土地,反而殺害一切生靈。「聚集眷屬」:召集所有的眷屬在一起。「以是之故」:以這種的緣故,「犯殃自受」:因為他犯了罪過,必須自己承受。「子母俱損」:所以小孩子也受損傷,大人也受損傷。
恭錄自《地藏菩薩本願經》淺釋