念覺學佛網 : 法師開示


時間:2020/6/21

題解《八大人覺經》

宗舜《八大人覺經》一卷。後漢·安世高譯。本經旨在闡明諸佛菩薩(大人)所覺知、思維的八種內容:一、世間無常覺;二、多欲為苦覺;三、心無厭足覺;四、懈怠墮落覺;五、愚痴生死覺;六、貧苦多怨覺;七、五欲過患覺;八、生死熾然苦惱無量覺。

一、本經發起

當時佛陀在祇園精舍,天眼第一的阿那律尊者問佛陀說,在六和敬的僧團裡面,如果要好好修學,要想僧團團結、和睦,應該如何做?佛答:你這個問題非常好,作為一個菩薩道的行者,有八件事情是應該常常放在心裡憶念不忘的,也是必須要做到的。這就是我們說的「八大人覺」。

大人,是對一些有道德、有學問的人的尊稱,在佛教里指的是佛、菩薩;覺就是覺悟、了解—一個菩薩所要覺悟、了解的八項法的內容、八件事情,都記載在佛陀為我們講的《八大人覺經》中。本經沒有「如是我聞」這樣的「序分」,也沒有最後的「流通分」,它應當只是佛陀這一會講法的一個片斷。

二、本經的翻譯

本經譯者安世高,本名清,為印度西北、波斯地方(今伊朗)之古王國(安息)的王子。自幼信佛,將即位時,讓位於叔,出家修道。研阿毗曇,修習禪定。於東漢建和元年(147年)到達洛陽。不久即通曉漢語,翻譯經典。據東晉·道安編纂之《眾經目錄》記載,安世高所譯經典共35種,41卷;現存22種,26卷。呂澂先生評價其譯經曰:「安世高的漢譯佛典,可算是一種創作,內容和形式都有特色。就內容說,他很純粹地譯述出他所專精的一切。譬如,譯籍的範圍始終不出聲聞乘,而又有目的地從大部《阿含經》中選擇一些經典,且都是和止觀法門有聯繫的。至於譯文形式,因為安世高通曉華語,能將原本意義比較正確地傳達出來,所以僧祐稱讚他說理明白,措辭恰當,不鋪張,不粗俗,恰到好處。」

三、相關經典

本經內容,也見於東晉·瞿曇僧伽提婆所譯《中阿含經》卷十八,被稱為「大人八念」。經中說,尊者阿那律陀在枝提瘦城水渚林中,宴坐思惟,心作是念:「道從無欲,非有欲得。道從知足,非無厭得。道從遠離,非樂聚會,非住聚會,非合聚會得。道從精勤,非懈怠得。道從正念,非邪念得。道從定意,非亂意得。道從智慧,非愚痴得。」於是世尊以他心智,知其心中所念,即現阿那律陀,為說大人八念。即:

第一、道從無欲,非有欲得。第二、道從知足,非無厭得。第三、道從遠離,非聚會得。第四、道從精進,非懈怠得。第五、道從正念,非邪念得。第六、道從定意,非亂意得。第七、道從智慧,非愚痴得。第八、道從不戲樂,非戲行得。

通過比較可以看出,「大人八念」與「八大人覺」名異義同,第一覺無常即大人八念之第六;第二覺多欲苦即大人八念之第一;第三覺知厭足即大人八念之第二;第四覺知懈怠即大人八念之第四;第五覺知愚痴即大人八念之第七;第六覺知貧苦即大人八念之第五;第七覺知五欲過患即大人八念之第三;第八覺生死熾然即今之第八。

這些內容涵蓋了修學佛法的最重要的方面,它包括世界觀:我們的這個世界,國土是不堅牢的,世間的一切都是無常的;也包括人生觀,告訴我們要少欲知足,要安貧守道,要精進修行,要廣學多聞,要布施、攝客群生,要持戒圓滿修行,發心慈悲利益濟度眾生,以滿足自覺、覺他二利。本經註疏有《八大人覺經略解》一卷,明智旭解;《八大人覺經疏》一卷,清續法述;《八大人覺經箋注》一卷,近人丁福保注;還有星雲法師《八大人覺經十講》、於凌波居士《八大人覺經講記》等均可參考。

《八大人覺經》雖然篇幅短小,但為佛法修學精要。今得蔡志忠先生以生花妙筆漫畫解說,更加明晰直觀,可謂學人之幸。故樂為解題,以廣流傳。


分享好文,利人利己,功德無量!
相關文章:

即以此功德,莊嚴佛淨土。上報四重恩,下救三道苦。
惟願見聞者,悉發菩提心。在世富貴全,往生極樂國。
請常念南無阿彌陀佛,一切重罪悉解脫!