(十九)『而實無來』與『而實無不來』
江味農居士下了極大功夫,介紹《金剛經》校正本,這本《金剛經的研究》即是採用這種校正本,有好多地方和普通的流通本不同。在講到『阿那含』的時候,流通本是『阿那含名為不來,而實無不來。』而校正本,則是『而實無來』。關於『而實無來』一句,在他的<校勘記>中說:
『而實無來』,柳書、宋藏、慧本均同。流通本作『而實無不來』,蓋南唐石刻已加入『不』字矣。按《智者疏》、《嘉祥義疏》皆云:以無兼不。《慧注》則雲『觀內既不見有我,說誰不來?故云而實無來也。』足證本作『無來』。
江的《金剛經講義》卷三註解這一段阿那含之文,則雲『寄居色界四禪天,不來人間矣,故稱「不來」。然其心中實無所謂「來」,因其來意已無,故能「不來」。亦因其尚且無所謂「來」,豈有所謂「不來」?是亦假名「不來」耳。意若曰:倘作「不來」之念,是明明來與不來,猶未能淡焉忘懷也。苟未全忘,情識尚在,尚非初果所應有,何雲得三果耶!』