文昌帝君訓飭士子戒淫文(原文)
文帝曰。天道禍淫。其報甚速。人之不畏。夢夢無知。苟行檢之不修。即災殃之立至。嗟(jiē)爾有眾。聽予訓言。惟惠迪吉。自古云然。不善降殃。昔人明戒。春秋之淫亂。皆敗國而亡家。風雅之刺譏。盡鶉(chún)奔而鵲逐。故逆理乃自戕其性。而貪淫即自奪其名。人事一乖。天心盡怒。桂香上苑(yuàn)。非潔己者難邀。杏宴天恩。豈污名者可得。予蒞(lì)文衡。嘗垂教示。奈士子止貪半晌之歡。罔(wǎng)惜終身之計。淫人人淫。交手為市。業報慘酷。洗心者誰。吾於二八試闈(wéi)。每多臨時去取。一筆勾削。只緣窺(kuī)彼鄰妻。數字增加。端為拒茲(zī)室女。欲聞平地之雷。莫起寸心之火。終年潦倒。豈負學苦文高。一世迍(zhūn)邅(zhān)。悉是逾(yú)閒敗節。士人不察於所由。反或怨天而恨地。植來黃甲。只在心田。衣爾紫袍。總由陰騭(zhì)。棘(jí)闈滿地皆神。文院三場有鬼。惜哉字字珠璣。忽遇燈煤落卷。悵矣篇篇錦繡。無端墨跡污文。此時予實主持。孰謂蒼天無眼。榜發三元。為有驚神之德。蓮開並蒂。旋聞墜蕊之凶。倘(tǎng)能持正而不邪。自爾名歸而祿得。特頒新諭。鹹使聞知。
文昌帝君訓飭士子戒淫文(白話文)
文昌帝君說:上天常降禍於好色貪淫之人,而且其報應也特別快。愚人卻像做夢一樣的顛倒無知,不知畏懼。世人如果放縱自己的行為不加檢點,那麼災殃隨時都會降臨。諸位學子請聽我的勸導之言:自古以來只有積德行善,才能獲得吉慶;違背天理,造作罪惡,必然遭受禍殃。這是往昔聖賢的明訓。春秋時期那些邪淫亂倫的諸侯大夫,最後都導致了敗國亡家。《詩經》也譏刺男逐女奔的荒淫無恥。所以違逆天理,就是自害性命,而貪圖淫亂,就是自敗名節。人的作為背天理,上天豈能不震怒。高貴香潔的御花園,只有潔身自好的人才能受邀遊覽;天子為新科貴人賜宴的恩寵,豈是名聲污穢者所能享得?
上帝命我掌管士子功名,我於此類事也曾作過教誨訓示。無奈有些讀書人,只為貪圖片刻的歡樂,而不顧惜一生的前程。淫亂別人的妻女,自己的妻女必被他人所淫,如同交易有買就有賣。淫惡的報應殘酷無情,可是能洗心革面、痛改前非的又有幾人呢?我在春秋兩季的科考中,經常臨時取捨一些人:有的原本該考中,而被一筆勾銷名字,那是因為他偷看了鄰家的妻室;而那些原本不在錄取之列,後被增補上來的人,是由於拒絕了私奔的少女。要想聽到金榜題名的平地驚雷,心中就不要生起淫慾之火。那些落榜後的貧困潦倒者,並不是沒有寒窗苦讀和滿腹文章,他們一輩子艱難困苦,說起來還是由於越規犯淫,自壞節操。可嘆這些人不去檢查自身的原因,卻反而怨天尤人。高中進士的福報,是從心地上種來的;身穿大臣的紫袍,也是陰德中修出。科考場中處處都有神明監察。可惜呀,考卷中字字珠璣,忽然燈灰落紙毀壞考卷;悵恨呀,篇篇文章錦繡,似乎無緣無故被墨跡污髒。其實都是我在冥冥中主持公道,怎麼說老天沒長眼睛呢?高登金榜前三名的,都是因為有驚動鬼神的陰德;而本來有蓮開並蒂瑞兆的,卻因為犯淫敗節,隨即就聽到花敗榜落的凶信。諸位士子,只要你們堅守節操而不犯邪淫,自然能功名成就,福祿隨身。特頒新諭,希望你們都能明白這個道理。