獨留此經,這部經特別重要,是世尊當年在世多次宣講。留下來這些《大藏經》,這經典,佛一生就講一次,沒有重複的,唯獨《無量壽經》,確確實實是多次宣說,不止一次。《無量壽經》流傳到中國很早,跟中國特別有緣分,最早傳到中國來。安世高有譯本,非常可惜這個本子失傳了。從漢朝到宋朝,八百年間十二次的翻譯,《大藏經》裡有這個經的題目,但是經沒有了,七種失傳,留下來五種。從留下來的五種當中,我們就看出,不是一次講的。
這部經裡頭,最重要的一部分就是願,阿彌陀佛發的願。有兩種本子四十八願,另外兩個版本二十四願,宋朝翻譯的本子是三十六願。不管怎麼樣翻譯,這個決定不會翻錯的,為什麼有這麼大的差別?所以古大德就想到,至少是三次宣講,不一樣,才會有這麼大差別,從印度傳來的梵文經典不是一個版本。失傳的還有七種,沒看到的,如果看到了,可能更多。所以祖師大德判定至少三次,就是三次以上,顯示這個經特別重要,從來沒有過的。
文摘恭錄—淨土大經解演義(第五七三集)2011/9/2檔名:02-039-0573