譯文:
有個青年女歌伎,為國王奏樂表演,國王許諾,要給他一千塊錢。但演出結束後,向國王索取錢時,國王卻背信不給,反而還說:「你們演奏音樂,只是為了讓我的耳朵聽了高興而已,說給你們錢,也只是讓你的耳朵聽了高興一下。」
世間的因果報應,也是如此。無論是在人道還是天道,所有的快樂,都是虛幻無實的。佛陀教導世人說:「人生無常,生命輪迴不已。」明白了這個道理,就不會為一時的痛苦或快樂束縛。
《百喻經》蕭齊天竺三藏求那毗地譯
寫在前面:
《百喻經》佛教文學經典,以譬喻宣揚佛法義理。全書從《經藏》12部經中取九十八喻,加上引言及偈頌,概稱「百喻」。行文短小精悍,詼諧機智,生動巧妙,文淺理深。
百喻經
聞如是。一時佛在王舍城。在鵲封竹園。與諸大比丘菩薩摩訶薩及諸八部三萬六千人俱。是時會中有異學梵志五百人俱。從座而起白佛言。吾聞佛道洪深無能及者。故來歸問唯願說之。佛言甚善。
問曰。天下為有為無。答曰。亦有亦無。梵志曰。如今有者云何言無。如今無者云何言有。答曰。生者言有死者言無。故說或有或無。問曰。人從何生。答曰。人從谷而生。問曰。五穀從何而生。答曰。五穀從四大火風而生。問曰。四大火風從何而生。答曰。四大火風從空而生。問曰。空從何生。答曰。從無所有生。問曰。無所有從何而生。答曰。從自然生。問曰。自然從何而生。答曰。從泥洹而生。問曰。泥洹從何而生。佛言。汝今問事何以爾深。泥洹者是不生不死法。問曰。佛泥洹未。答曰。我未泥洹。若未泥洹云何得知泥洹常樂。佛言。我今問汝。天下眾生為苦為樂。答曰。眾生甚苦。佛言。云何名苦。答曰。我見眾生死時苦痛難忍。故知死苦。佛言。汝今不死亦知死苦。我見十方諸佛不生不死故知泥洹常樂。五百梵志心開意解求受五戒。悟須陀洹果。復坐如故。佛言。汝等善聽。今為汝廣說眾喻。
原典:
52、伎兒作樂喻①
譬如伎兒,王前作樂,王許千錢。後從王索,王不與之。王語之言②:「汝向作樂,空樂我耳;我與汝錢,亦樂汝耳。」
世間果報,亦復如是。人中天上③,雖受少樂,亦無有實。無常敗滅,不得久住,如彼空樂。
注釋:
①伎兒作樂喻:伎兒,他本用伎人。伎,同妓,女樂;通技,技巧、技藝;伎兒,古時指年青的歌舞表演者。
②語:他本作「與」。
③人中天上:人中,指人道;人趣。天上指天道,天趣。佛教分眾為六趣(道)或五趣,人、天兩善並未解脫,仍有欲求,亦會給有情眾生帶來苦惱,其快樂相對於地獄、餓鬼、畜生而言。
來源:1、《百喻經注釋與辨析》荊三隆邵之茜著
2、《百喻經注釋》弘學注釋氂
3、網文