佛經在印度時,是用梵文寫的,後來許多高僧翻譯成中文,其中最為著名的,就是鳩摩羅什,還有唐玄奘,還有義淨法師,實叉難陀,法顯法師。而所有法師中,最為有名的,還算鳩摩羅什,他翻譯了《金剛經》,《法華經》,《阿彌陀經》,這些經都是百讀不厭的。而鳩摩羅什的成就,他圓寂後,舌頭不壞,這一點,就足足證明了大乘佛經的威力,和不可思議。舌頭化為舍利,你想想看,舌頭是肉,竟然能化成舍利。你說佛經威力大吧。同時呢,鳩摩羅什還是七佛譯師,不僅是釋迦佛的翻譯師,也是過去七佛的翻譯師。
凡是有大乘佛經在的地方,都是天龍八部護持,梵王帝釋護持,龍王也來護持。不能小看。那翻譯成漢字呢,這個漢字本來就有加持力。
中國早先,佛家和道家相爭時,兩家拿來燒經,看誰的經能讓火不能燒,那就是真經。結果呢,道家的經,除了《道德經》沒有燒掉外,其他的都燒光。而佛家的經,卻從沒有燒掉。有的人說,這怎麼可能?火燒不到紙?然後覺得古人騙人。告訴各位,古代聖賢不會去騙人,不會編寫出來騙人。人類道德在滑坡,不要以現在人的想法來看古人。
順便也說一下《道德經》,《道德經》也是非常了不得的。以前有個人生病,得了癌症,後來就發心每天來念《道德經》,寫《道德經》。後來癌症就好了。可見聖人的話,都有加持力。那佛經更是如此。天上天下無如佛。
漢字是中國人最為偉大的發明,世界上只有這個民族,在使用象形文字。而且漢字好認,又立體的。書寫就可以得到加持力。發明漢字的叫做倉頡,這個人有四個眼睛,漢字發明後,天下小米,鬼神哭。可見漢字的威力。所以現在仍然保存著要珍惜文字的傳統。如果不識字,就是盲人。沒有字,那可了不得。人類的文明都無法傳承。現在人去解讀古埃及的文字,去猜測其中的意思,看不懂,就無法解讀。所以說,中國人的祖先,智慧了不得吧。這個漢字後來被日本和韓國使用,他們沒有文字,把中國漢字搬過去,自己修改後作文字。
要知道,生在中土難生,要是你生到了美國去,看不懂漢字,根本無法體驗佛經的奧秘。以前我在湧泉寺,那時來了許多老外,澳大利亞的,他們也來上早課。那時我在想,這些人上早課,到底能聽懂什麼?生在中國,應該慶幸。外國人對中國傳統文化,尤其是山林佛教文化,很崇拜。但中國見慣了,倒無關緊要了。
每個字,本來就帶著生命的磁場。這個磁場,是不可思議。但現在隨著電腦使用,人用手寫字的機會越來越少,很可惜。就怕大家以後能認得字,但寫不出來,那可糟糕。多多抄寫佛經,一部經是抄出來,和一部經是電腦列印出來的,兩個帶出來的磁場,是完全不同的。這就是電腦永遠無法比的地方。可以說,人寫佛經時,本身就會產生加持力。
力薦:《金剛經》《地藏經》《普門品》《心經》《法華經》《藥師經》等大乘經典。