《文昌帝君陰騭文》原文及翻譯
《文昌帝君陰騭文》(騭[zhì])在歷史上具有極其廣泛和深遠的影響,它與《太上感應篇》、《關帝覺世真經》等同為社會流行的勸善書。「陰騭」原指 「陰德」,這裡的文昌帝君就是文曲星。《文昌帝君陰騭文》簡稱《陰騭文》,又名《文昌帝君丹桂籍》。此書成於《太上感應篇》之後,有各種手抄本、刊刻本,清代道士將其收入《道藏輯要》集,另外《昭代叢書別集》、《三益集》均有收錄。「陰騭」原指「陰德」,這裡的文昌帝君就是文曲星,是古代乃至現在讀書人的偶像,一般認為有才華的人如李白、包拯都認為是文曲星下凡。
文昌帝君雖然是被列入道家神仙系統裡面的一位神明,可是他並不是傳播道術的,他主要就是勸導世間人廣行陰騭,陰騭就是陰德,做善事。所以這篇《陰騭文》通篇都是教我們止惡修善,不僅是在行為上要斷惡修善,更要在我們心地上,在暗室屋漏當中要懂得規範自己,不可以產生惡的念頭。
《文昌帝君陰騭文》原文
帝君曰:吾一十七世為士大夫身。未嘗虐民酷吏。救人之難,濟人之急,憫人之孤,容人之過。廣行陰騭,上格蒼穹。人能如我存心,天必賜汝以福。於是訓於人曰:昔於公治獄,大興駟馬之門。竇氏濟人,高折五枝之桂。救蟻中狀元之選,埋蛇享宰相之榮。欲廣福田,須憑心地。行時時之方便,作種種之陰功。利物利人,修善修福。正直代天行化,慈祥為國救民。忠主孝親,敬兄信友。或奉真朝斗,或拜佛念經。報答四恩,廣行三教。濟急如濟涸轍之魚,救危如救密羅之雀。矜孤恤寡,敬老憐貧。措衣食周道路之饑寒,施棺槨免屍骸之暴露。家富提攜親戚,歲飢賑濟鄰朋。斗秤須要公平,不可輕出重入。奴婢待之寬恕,豈宜備責苛求。印造經文,創修寺院。舍藥材以拯疾苦,施茶水以解渴煩。或買物而放生,或持齋而戒殺。舉步常看蟲蟻,禁火莫燒山林。點夜燈以照人行,造河船以濟人渡。勿登山而網禽鳥,勿臨水而毒魚蝦。勿宰耕牛,勿棄字紙。勿謀人之財產,勿妒人之技能。勿淫人之妻女,勿唆人之爭訟。勿壞人之名利,勿破人之婚姻。勿因私仇,使人兄弟不和。勿因小利,使人父子不睦。勿倚權勢而辱善良,勿恃富豪而欺窮困。善人則親近之,助德行於身心。惡人則遠避之,杜災殃於眉睫。常須隱惡揚善,不可口是心非。翦礙道之荊榛,除當途之瓦石。修數百年崎嶇之路,造千萬人來往之橋。垂訓以格人非,捐貲以成人美。作事須循天理,出言要順人心。見先哲於羹牆,慎獨知於衾影。諸惡莫作,眾善奉行。永無惡曜加臨,常有吉神擁護。近報則在自己,遠報則在兒孫。百福駢臻,千祥雲集,豈不從陰騭中得來者哉!
依《安士全書》本校訂註:經內『吾』字、『我』字,敬讀『帝』字。 -------------------------------------------------------------
《文昌帝君陰騭文》翻譯 -白話文
文昌帝君說:我(文昌帝君)第十七世時作一個地方的父母官,從沒有做過對不起民眾和下屬的事,時常幫助別人度過困難,接濟別人一時的貧困,憐憫別人的孤兒,容忍、寬恕別人的過失,廣泛的行善積德,上合天心。有人如果像我(文昌帝君)這樣有好心腸,上天必定賜福於他!
於是文昌帝君就訓勸世人說:漢朝時的東海人於公,做地方官時,審案量刑公平合理,昭雪冤屈,民眾允服。曾經修理家門,就造了一道能容納四匹馬經過的大門。有人問何必修那麼大?他說,他做官多積陰德,從未冤枉好人,後代必定興旺發達,省得以後再改建了。後來他的兒子果然做了丞相,孫子也做了御史大夫。五代時的燕山人竇禹鈞,三十多歲時還沒有兒子,有一次他夢見他祖父對他說,你不但沒有兒子,而且還很短命,宜快點多積陰德來挽回天命。竇禹鈞於是力行善事,救濟別人,廣積陰功。數年以後,連生五子,五子都聰明俊偉,而且高中科舉,五個兒子都做了官,他本人也活到八十有二。宋朝有兩兄弟宋郊、宋祁,在讀書的時候,有個僧人替他們看相,說弟弟會考中狀元,大哥也會榜上有名。十幾年後考完春闈,又遇到那個僧人,他對大哥宋郊說,你風采奕奕,精神飽滿,更勝往昔,必定曾經救活數百萬的生命,這次考試,弟弟宋祁固然可以考上狀元,然而你的功名也不在他之下。原來宋郊在十多天前,在廳堂下見到螞蟻穴被大雨沖毀,於是編了竹片,使螞蟻渡水而活。同一年殿試,哪能有兩個狀元?宋郊心中很是疑惑。等到放榜,宋祁第一名,宋郊第三。然而當朝太后認為弟弟不可在哥哥之前,於是就擢升宋郊為狀元了。楚國的孫叔敖,有一次出遊,遇到一條兩頭蛇,他就殺死並掩埋了。回家後,他愁得連飯也吃不下。他母親問他發生了什麼事,孫叔敖哭著說,聽人說如果見到了兩頭蛇就會死亡,我已經見到了,害怕離你而死。他母親問,那條蛇在哪裡?孫叔敖說,恐怕其他人看見,已經殺死並掩埋了。他母親說,不要害怕,聽人說有陰德的人必定有善報,你必會在楚國出人頭地!後來孫叔敖果然做了楚國的宰相。
由此可見,想增廣你的福氣,必須要心地好,時刻方便別人,積累種種陰德,利益他人,多做善行而積累福分,就像:以正直的德性教化世人,心地慈祥,愛國為民;寬宏大量,平等待人;忠於君主,孝敬雙親;尊敬兄長,待友誠信;夫妻和睦,教育子孫;不得對老師、長輩傲慢無禮;不得譏謗聖賢教誨;或者敬奉天仙,朝禮北斗、星宿;或者拜佛念經,早晚參禪打坐;報答天地恩、父母恩、國家恩、師友恩,尊奉佛、道、儒三教;談道理教化奸詐的人,講經史開解愚昧的人;救急就像挽救快乾死的魚一樣,救危就像挽救被網住的鳥一樣;矜哀孤兒,撫恤寡婦;尊敬老人,憐憫貧窮;尊崇善人,推薦賢能;對人恕,對己忍;布施衣服、食物,周濟在道路兩旁饑寒交迫的人;布施棺材,掩埋無主屍骸,避免屍骸暴露;給無家可歸的興建房舍,為輟學兒童興辦學校;家裡富有就提攜親戚朋友,遇到饑荒就賑濟鄰居和親朋;用來稱東西的秤準確公平,不可短斤缺兩;寬恕對待雇用的工人,不可尖酸刻薄,責備苛求;出錢、出力捐印經書和善書,修建或修葺寺廟;施捨藥方來醫治別人的疾病,布施茶水使路人解渴去燥;在道路旁放置燈火方便行人,在河流里設定船隻供人渡水;或者經常買生物來放生,或者常常吃齋持戒避免殺生;走路時常常留意,不要踩到蟲子和螞蟻;嚴禁菸火,不火燒山林;不在山上捕捉飛禽走獸,不到河溪邊毒殺魚蝦;不宰殺耕牛,不隨便丟棄字紙書籍;不謀奪別人的財產,不嫉妒別人的技藝才能;不姦淫別人的妻子女兒,不要唆別人互相爭鬥及慫恿別人訴訟;不破壞別人的名譽,不破壞別人的婚姻家庭;不因為個人私仇而使別人兄弟不和,不因為小小利益而使別人父子疏遠;不倚仗有權有勢而欺辱善良的人,不仗著富有而欺凌窮困的人;依本分,謙虛謹慎,守規矩,遵紀守法;同宗同族互相和諧,有怨有仇互諒互解;親近善人,有助於身心德行;遠避惡人,杜絕災殃;經常讚嘆別人的善事,不宣揚別人的惡事;不口是心非,講一套做一套;剪除阻礙道路的荊棘,搬走障礙道路的瓦石;修整幾百年來崎嶇不平的道路,建造人們來往的橋樑;留傳訓言供後人鑑別是非善惡,捐贈錢財成全別人的好事善事;做人做事遵循天理,說話合乎公道人心;吃穿住行,時刻想念聖賢教誨;獨行獨臥,始終慎如眾目睽睽。
不造作種種惡事,身體力行去做種種善事,這樣就永遠沒有災星加禍,常常會有吉神照耀護佑,總而言之,近報自己得福,遠報子孫受益。百福臨門,萬事吉祥如意,難道不是從積累陰德中得來的嗎?